The storylines故事线
Click a development’s source links to open the original article.点击进展下方的来源链接可打开原文。
Su Lv Dai (Jiangsu Tourism Loan)苏旅贷
7 · 2024-01-02 → 2024-11-28
▾
Bank of Nanjing launched and expanded the Su Lv Dai tourism loan product across Jiangsu province.南京银行在江苏省内推出并推广苏旅贷旅游贷款产品。
2024-01-02Bank of Nanjing launched the first 'Su Lv Dai' (Jiangsu Tourism Loan) product in the province, disbursing a 10 million yuan working capital loan to Yangzhong Travel Agency through its Zhenjiang branch, under a 1 billion yuan initial-scale program co-developed with the Provincial Department of Culture and Tourism and Jiangsu Credit Guarantee Group.南京银行通过镇江分行向扬中市旅行社发放全省首单'苏旅贷'产品1000万元流动资金贷款,该产品由省文旅厅、南京银行、省信保集团三方合作开发,首期规模10亿元。
2024-02-23Bank of Nanjing Yangzhong sub-branch disbursed over 200 million yuan in inclusive loans in 2023, including the first 'Su Lv Dai' loan of 10 million yuan in Jiangsu province to a travel agency.南京银行扬中支行2023年新增普惠贷款逾2亿元,落地全省首单'苏旅贷'1000万元。
2024-06-04Nanjing Bank Zhenjiang Branch completed Danyang's first 'Sulu Loan' (Jiangsu tourism loan) of 3 million yuan for an agricultural technology company, supporting 'agri-tourism + e-commerce' model.南京银行镇江分行落地丹阳首单“苏旅贷”业务,向某农业科技公司发放300万元贷款,支持“农旅+电商”模式。
2024-08-28Bank of Nanjing Changzhou branch successfully lands the first 'Su Lv Dai' (Jiangsu tourism loan) subsidized loan in the province, providing 10 million yuan working capital loan to a cultural tourism enterprise managed by Changzhou Dinosaur Park.南京银行常州分行落地全省首笔“苏旅贷”贴息业务,向常州恐龙园管理的文旅企业发放流动资金贷款1000万元。
2024-10-08Bank of Nanjing Wuxi branch disbursed the first 'Su Lv Dai' subsidized loan of 10 million yuan to Wuxi Huihe Wenshang Media Co., Ltd., a Jiangsu provincial tourism subsidy program.南京银行无锡分行向无锡市惠和文商传媒有限公司发放首笔1000万元“苏旅贷”贴息贷款,为江苏省文旅贴息政策项目。
2024-10-31Bank of Nanjing Yangzhou branch disbursed 6 million yuan in 'Su Lv Dai' subsidized loan to a Yangzhou travel agency, the first such deal in Yangzhou under the provincial tourism subsidy program.南京银行扬州分行向扬州某旅行社发放600万元“苏旅贷”贴息贷款,为扬州市首单该贴息业务。
2024-11-28Bank of Nanjing completed the first tranche of RMB 1 billion 'Su Travel Loan' (苏旅贷) to support cultural tourism SMEs, with Jiangsu Credit Group providing credit enhancement and provincial文旅 bureau subsidizing premiums.南京银行完成首期10亿元“苏旅贷”投放,江苏信保集团增信,省文旅厅用1000万元专项资金全额承担保费,支持文旅中小微企业融资。
Nanyin Convertible Bond (Nan Yin Zhuan Zhai)南银转债
19 · 2024-01-02 → 2026-05-18
▾
Conversion, redemption, and capital impact of the Nanyin convertible bond throughout its lifecycle.南银转债的转股、赎回及其对资本的影响。
2024-01-02Bank of Nanjing announced that during Q4 2023, 5,000 yuan of Nanyin convertible bonds were converted into 546 shares; cumulative unconverted bonds stood at 16.617 billion yuan, or 83.08% of the total issuance.南京银行公告,2023年第四季度累计有5000元南银转债转换为546股;截至2023年末,尚未转股的南银转债金额为166.17亿元,占发行总量的83.08%。
2024-04-02As of March 31, 2024, 3.383 billion yuan of Nanyin convertible bonds had been converted, with 16.617 billion yuan still unconverted; conversion price adjusted to 9.11 yuan per share since June 21, 2023.截至2024年3月31日,南银转债累计转股33.83亿元,未转股金额166.17亿元;转股价格自2023年6月21日起调整为9.11元/股。
2024-05-31Bank of Nanjing announced that 'Nanyin Convertible Bond' (南银转债) will stop conversion from June 6, 2024 due to 2023 annual dividend implementation; conversion resumes after record date.南京银行公告因实施2023年度权益分派,“南银转债”自2024年6月6日起停止转股,股权登记日后恢复转股。
2024-07-01Cumulative conversion of Nan Yin convertible bonds: from Apr 1 to Jun 30, 2024, approx. RMB 0.52 mln of bonds converted into about 59,500 shares; total unconverted bonds remain RMB 16.616 bln, 83.08% of original issuance.南银转债累计转股:2024年4月1日至6月30日,约52万元债券转为约5.95万股;未转股债券余额约166.16亿元,占发行总量的83.08%。
2024-12-31Bank of Nanjing reported that as of December 25, 2024, cumulative conversion of Nanyin convertible bonds: 9.178 billion yuan converted into 1.02585 billion shares, with 10.822 billion yuan (54.11%) still unconverted.截至2024年12月25日,累计已有91.78亿元南银转债转为公司A股普通股,累计转股数10.2585亿股;未转股金额108.22亿元,占发行总量54.11%。
2025-05-30Bank of Nanjing issued a reminder that 'Nanyin Convertible Bond' (113050) may trigger redemption: as of May 30, 10 out of 14 trading days had closing prices at or above 130% of the conversion price (10.69 yuan). If 5 more days meet the condition within 16 trading days, the company may redeem all or part of the outstanding 20 billion yuan convertible bonds at face value plus accrued interest.南京银行发布“南银转债”可能满足赎回条件的提示:截至5月30日,14个交易日中有10个交易日收盘价不低于转股价130%(10.69元)。若未来16个交易日内再有5日达标,公司有权按面值加应计利息赎回全部或部分200亿元可转债。
2025-06-09Bank of Nanjing board approves early redemption of all outstanding 'Nanyin Convertible Bonds' (200 billion yuan issuance) after stock price triggered conditional redemption clause.南京银行董事会决议提前赎回全部'南银转债'(200亿元发行额),因股价触发有条件赎回条款。
2025-06-16Bank of Nanjing announces 'Nanyin Convertible Bonds' redemption schedule: last conversion day July 17, 2025, delisting from Shanghai Stock Exchange on July 18, 2025; redemption price 100.1537 yuan per bond.南京银行公告'南银转债'赎回安排:最后转股日2025年7月17日,7月18日摘牌,赎回价100.1537元/张。
2025-06-16Bank of Nanjing adjusts 'Nanyin Convertible Bonds' conversion price from 8.22 yuan to 8.02 yuan per share, effective June 23, 2025, due to 2024 dividend distribution.南京银行因2024年度分红派息,将'南银转债'转股价格自8.22元/股调整为8.02元/股,6月23日起生效。
2025-07-02Nanyin convertible bonds cumulative conversion amount reached 185.789 billion yuan, with 2.18 billion shares converted, accounting for 21.78% of total share capital before conversion; remaining unconverted balance fell to 1.421 billion yuan, only 7.11% of the 20 billion yuan issuance.南银转债累计转股金额达1857.89亿元,转换为21.80亿股,占转股前总股本的21.78%;未转股余额降至14.21亿元,仅占200亿元发行总额的7.11%。
2025-07-08Bank of Nanjing issued a reminder for Nanyin convertible bond holders to convert or sell before the redemption deadline to avoid losses.南京银行发布提醒,要求南银转债持有人在赎回截止日前转股或卖出以避免损失。
2025-07-10Bank of Nanjing board decided to exercise the redemption right for Nanyin convertible bonds, with a redemption price of 100.1537 yuan per bond (including interest), final conversion date July 17, 2025, and delisting on July 18.南京银行董事会决定行使南银转债赎回权,赎回价格100.1537元/张(含利息),最后转股日2025年7月17日,7月18日摘牌。
2025-07-19Nanyin convertible bonds achieved nearly 100% conversion by July 18, 2025; conversion added 0.57 percentage points to core Tier 1 capital adequacy ratio, raising it to 9.45%.南银转债截至2025年7月18日基本实现100%转股;转股补充核心一级资本充足率0.57个百分点至9.45%。
2025-08-29Bank of Nanjing stated at the H1 performance briefing that it has no core Tier-1 capital replenishment plan, will maintain stable dividend policy, and noted that the 'Nanyin Convertible Bond' was fully converted (199.96 billion yuan, 99.98% conversion rate) on July 18.南京银行在半年度业绩说明会上表示,当前无核心一级资本补充计划,将延续稳定分红政策;'南银转债'已于7月18日完成市场化转股,转股规模199.96亿元,转股率99.98%。
2025-09-04Bank of Nanjing's 'Nanyin Convertible Bond' completed market conversion of 19.996 billion yuan, conversion rate 99.98%, the highest among bank convertible bonds in five years.南京银行‘南银转债’完成市场化转股199.96亿元,转股率99.98%,创近五年银行可转债转股率之最。
2025-10-09Bank of Nanjing board approved a change in registered capital from 10.007 billion yuan to 12.3636 billion yuan due to forced conversion of 'Nanyin Convertible Bonds'.南京银行董事会批准因“南银转债”强赎,注册资本由100.07亿元变更为123.636亿元。
2025-11-12Bank of Nanjing's EGM approved changing registered capital from ~10.007B yuan to ~12.364B yuan due to mandatory conversion of 'Nanyin Convertible Bond' (南银转债) which was fully redeemed and delisted on July 18, 2025, increasing total shares to ~12.364B.南京银行临时股东大会审议通过变更注册资本议案,因“南银转债”触发强赎于2025年7月18日摘牌,总股本增至约123.64亿股,注册资本拟由约100.07亿元增至约123.64亿元。
2025-11-20National Financial Regulatory Administration Jiangsu Bureau approved Bank of Nanjing's capital change from ~10.007B yuan to ~12.364B yuan due to convertible bond conversion.国家金融监督管理总局江苏监管局批复同意南京银行因可转债转股将注册资本由约100.07亿元变更为约123.64亿元。
2026-05-18Bank of Nanjing completed registration of capital increase, with registered capital rising from 10.007 billion yuan to 12.364 billion yuan (approx. 23.6% increase), following regulatory approval and convertible bond conversions.南京银行完成注册资本变更登记,注册资本由约100.07亿元增至约123.64亿元(增幅约23.6%),此前已获监管核准及可转债转股。
Shanghai Sub-branch Expansion上海支行扩张
3 · 2024-01-02 → 2025-06-10
▾
Establishment and renaming of sub-branches in Shanghai, including Wujiaochang and Lingang.在上海设立和更名支行,包括五角场支行和临港支行。
2024-01-02Bank of Nanjing received regulatory approval from the National Financial Regulatory Administration Shanghai Bureau to establish a new sub-branch, Shanghai Wujiaochang Sub-branch, located at No. 818 Yingkou Road, Yangpu District, Shanghai.南京银行获国家金融监督管理总局上海监管局批准新设上海五角场支行,地址位于上海市杨浦区营口路818号。
2025-01-15Bank of Nanjing received approval from the National Financial Regulatory Administration Shanghai Bureau to establish a new sub-branch in Shanghai Lingang New Area, and obtained a financial license.南京银行获国家金融监督管理总局上海监管局批准新设上海临港新片区支行,并已申领金融许可证。
2025-06-10Bank of Nanjing Shanghai Jiading sub-branch renamed to 'Shanghai Jiading Science and Technology Sub-branch', approved by Shanghai Financial Regulatory Bureau.南京银行上海嘉定支行更名为'上海嘉定科技支行',获上海金融监管局批复。
Digital Yuan (e-CNY) Initiatives数字人民币(e-CNY)举措
9 · 2024-01-03 → 2026-04-08
▾
Development of digital yuan payment scenarios, bond underwriting, and wallet services.数字人民币支付场景、债券承销和钱包服务的开发。
2024-01-03Bank of Nanjing successfully launched a digital yuan (e-CNY) traffic fine payment scenario by connecting with the national 'Traffic Management 12123' service platform, becoming one of the first banks in Jiangsu Province to offer this function.南京银行与全国'交管12123'服务平台联通对接,成功落地数字人民币缴纳交通罚款场景,成为江苏省首批上线该功能的银行之一。
2024-01-18Bank of Nanjing Zhenjiang branch disclosed that by end-2023, it had facilitated cumulative digital yuan transaction volume of approximately 34 million yuan for partner enterprises, and had opened digital yuan corporate wallets for scenic spots such as Jurong Baohua Mountain National Forest Park.南京银行镇江分行披露,截至2023年末促成合作企业使用数字人民币累计交易金额约3400万元,并为句容宝华山国家森林公园等景区开通数字人民币对公钱包。
2024-03-01Bank of Nanjing led the underwriting of Jiangsu Hanrui Investment Holding's 600 million yuan digital renminbi medium-term note, the first such bond in Zhenjiang and for the bank's Jiangsu branches.南京银行牵头主承销江苏瀚瑞投资控股6亿元数字人民币中期票据,为镇江地区及该行江苏省内分行首单。
2024-04-01Bank of Nanjing underwrote the first 'digital yuan' asset-backed debt financing instrument in China, with a size of 500 million yuan, for Zhenjiang Transportation Industry Group.南京银行主承销全国首单“数字人民币”资产担保债务融资工具,发行规模5亿元,用于镇江交通产业集团。
2024-04-03Bank of Nanjing led the underwriting of the first 'digital yuan' bond in Changzhou, a 1 billion yuan, 3-year定向债务融资工具 for Changgaoxin Jinlong Holding, with a coupon rate of 2.99%.南京银行牵头主承销常州首单“数字人民币”债券,为常高新金隆控股发行10亿元、3年期定向债务融资工具,票面利率2.99%。
2024-06-03Nanjing Bank acted as lead underwriter for the first digital yuan bond in the Jiangbei area, with proceeds collected via digital yuan wallets; issue rate hit a historical low for the issuer in the same region and product type.南京银行担任主承销商发行江北地区首单数字人民币债券,募集资金通过数字人民币钱包归集,发行利率创发行人区域内同期限同类型产品历史最低。
2025-03-04Bank of Nanjing Lianyungang branch partnered with a water utility company to launch digital yuan (e-CNY) QR code payment for water bills.南京银行连云港分行与水务公司合作,上线数字人民币码牌收单服务,用于水费缴纳。
2025-03-24Bank of Nanjing, as official service bank for 2025 Nanjing World Athletics Indoor Championships, launched 'Xin Wallet' small-change exchange and event-themed digital yuan hard wallet.南京银行作为2025南京世界田联室内锦标赛官方服务银行,推出“鑫钱包”零钞兑换服务和赛事主题数字人民币硬钱包。
2026-04-08Bank of Nanjing issued tenders for digital yuan (e-CNY) business and management construction, digital yuan account and ecosystem scenario construction, and project management services, with a procurement cap of 5 million yuan for the project management service.南京银行发布数币业务及管理建设、数币账户及生态场景建设、项目管理服务3个项目的招标公告,项目管理服务采购限价500万元。
Executive & Board Changes高管与董事会变动
25 · 2024-01-08 → 2026-06-02
▾
Appointments, resignations, and regulatory approvals for key executives and board members.关键高管和董事会成员的任命、辞职及监管批准。
2024-01-08Bank of Nanjing's 10th Board of Directors elected Xie Ning as Chairman, pending regulatory approval; Zhu Gang was designated as acting Chairman until approval. The board also re-appointed Zhu Gang as President and appointed Zhou Wenkai, Chen Xie, Song Qingsong, Jiang Zhichen, Chen Xiaojiang as Vice Presidents, and Mi Le as the BNP Paribas-appointed Vice President.南京银行第十届董事会选举谢宁为董事长(待监管核准),指定朱钢代为履行董事长职责;同时聘任朱钢为行长,周文凯、陈谐、宋清松、江志纯、陈晓江为副行长(职业经理人),米乐为法国巴黎银行派驻副行长。
2024-02-05National Financial Regulatory Administration Jiangsu Bureau approved Xie Ning as Chairman of Bank of Nanjing.国家金融监督管理总局江苏监管局核准谢宁担任南京银行董事长。
2024-02-08Bank of Nanjing completed industrial and commercial registration to change legal representative to Xie Ning.南京银行完成法定代表人变更为谢宁的工商登记。
2024-03-08Chen Xie was approved by the National Financial Regulatory Administration Jiangsu Bureau to serve as Vice President of Bank of Nanjing.国家金融监督管理总局江苏监管局核准陈谐担任南京银行副行长的任职资格。
2024-12-27Bank of Nanjing announced that Liao Dingjin's qualification as a director was approved by the National Financial Regulatory Administration Jiangsu Bureau.南京银行公告,国家金融监督管理总局江苏监管局核准廖定进担任本公司董事的任职资格。
2024-12-27Bank of Nanjing announced the resignation of director Sun Wei due to work reasons, effective upon delivery of the resignation report.南京银行公告,董事孙玮因工作原因辞去公司董事职务,辞任自辞职报告送达董事会时生效。
2025-05-20National Financial Regulatory Administration Jiangsu Bureau approved Wu Hong as an independent director of Bank of Nanjing, effective from the approval date until the end of the 10th board term.国家金融监督管理总局江苏监管局核准吴弘担任南京银行独立董事,任期自核准之日起至第十届董事会任期届满。
2025-09-05Xinyuan Fund deputy general manager Wang Hui transferred to senior specialist role; chairman Long Yi and GM Yu Jingliang both from Bank of Nanjing.鑫元基金副总经理王辉转任高级专员;董事长龙艺、总经理于景亮均来自南京银行。
2025-10-13Beijing Financial Regulatory Bureau approved Zhuang Yinghao as deputy president of Bank of Nanjing's Beijing branch.北京金融监管局核准庄英浩任南京银行北京分行副行长。
2025-12-08Board nominated Wang Houyin as non-independent director candidate and Wang Yao as independent director candidate; both require regulatory approval.董事会提名王厚印为非独立董事候选人、王遥为独立董事候选人,任职资格尚需监管部门核准。
2025-12-19The 2nd session of the 6th职工代表大会 elected Guo Jun and Yi Zhiqiang as employee directors of the 10th Board, effective upon regulatory approval.南京银行第二届第六次职工代表大会选举郭俊、衣志强为第十届董事会职工董事,任职资格自监管核准后生效。
2025-12-26Business Director Xu Lamei resigned due to retirement; the board appointed Yin Jianjun as new Business Director, subject to regulatory approval of his qualifications.业务总监徐腊梅因到龄退休辞职,董事会同意聘任印建军为业务总监,任职资格尚需监管核准。
2025-12-26Board appointed Zhu Gang as Chief Compliance Officer of the bank, effective from the board meeting date until the end of the 10th Board term.董事会同意聘任朱钢为南京银行首席合规官,任期自董事会通过之日起至第十届董事会届满。
2026-01-04Bank of Nanjing appointed President Zhu Gang as Chief Compliance Officer, complying with new NFRA rules requiring a CCO at headquarters level, amid rising compliance issues at branches.南京银行任命行长朱钢兼任首席合规官,落实金融监管总局新规,应对分行合规问题频发。
2026-01-05Suzhou Financial Regulatory Bureau approved Sun Hui as Vice President of Bank of Nanjing Suzhou Branch.苏州金融监管分局核准孙惠担任南京银行苏州分行副行长。
2026-01-05Jiangsu Financial Regulatory Bureau approved Chen Yunjiang as a director of Bank of Nanjing; Chen is VP of Jiangsu Communications Holding and Chairman of Jiangsu Ninghu Expressway.江苏金融监管局核准陈云江担任南京银行董事;陈云江现任江苏交通控股副总经理、宁沪高速董事长。
2026-03-10National Financial Regulatory Administration Jiangsu Bureau approved Guo Jun as director of Bank of Nanjing, effective from approval date until end of 10th board term.国家金融监督管理总局江苏监管局核准郭俊担任南京银行董事,任期自核准之日起至第十届董事会任期届满。
2026-03-13Bank of Nanjing completed independent director Wang Yao's qualification filing with National Financial Regulatory Administration Jiangsu Bureau.南京银行完成独立董事王遥的任职报告程序,已向国家金融监督管理总局江苏监管局报告。
2026-03-19Bank of Nanjing board approved adjustment of 10th board special committee members; director qualifications of Wang Houyin and Yi Zhiqiang pending regulatory approval.南京银行董事会审议通过调整第十届董事会专门委员会委员;王厚印、衣志强的董事任职资格尚需监管核准。
2026-04-01National Financial Regulatory Administration Jiangsu Bureau approved Yi Zhiqiang as director of Bank of Nanjing.国家金融监督管理总局江苏监管局核准衣志强担任南京银行董事的任职资格。
2026-04-10Taizhou Financial Regulatory Sub-bureau approved Mei Junsheng as compliance officer of Bank of Nanjing Taizhou Branch.泰州金融监管分局核准梅俊生南京银行泰州分行合规官的任职资格。
2026-04-30Jiangsu Financial Regulatory Bureau approved Yin Jianjun as business director of Bank of Nanjing.江苏金融监管局核准印建军南京银行股份有限公司业务总监的任职资格。
2026-05-06Jiangsu Financial Regulatory Bureau approved Yin Jianjun as Business Director of Bank of Nanjing.江苏金融监管局核准印建军担任南京银行业务总监的任职资格。
2026-05-18Director Wang Houyin resigned from Bank of Nanjing due to work reasons, stepping down from the board and the Strategy and ESG Committee.南京银行董事王厚印因工作原因辞去董事及董事会战略与ESG委员会委员职务。
2026-06-02Suzhou Regulatory Branch approved Yu Liang as the president of Bank of Nanjing Suzhou Branch.苏州监管分局核准俞亮担任南京银行苏州分行行长。
Su Zhi Dai (Jiangsu Intellectual Property Loan)苏知贷(江苏知识产权贷款)
5 · 2024-01-10 → 2026-04-24
▾
Launch and expansion of the Su Zhi Dai intellectual property pledge loan product.苏知贷知识产权质押贷款产品的推出和推广。
2024-01-10Bank of Nanjing's Yancheng branch disbursed the bank's first 'Su Zhi Dai' (Jiangsu Intellectual Property Loan) of 8 million yuan to a Jiangsu new energy company, a product co-developed with the Jiangsu Intellectual Property Office and Jiangsu Provincial Department of Finance, with single-account limits up to 30 million yuan.南京银行盐城分行向江苏某新能源公司发放全行首笔'苏知贷'业务800万元,该产品由南京银行与江苏省知识产权局、财政厅合作推出,单户额度最高3000万元。
2024-02-29Bank of Nanjing was selected as a partner bank for 'Su Zhi Dai' by Jiangsu Provincial Department of Finance and issued the first loan of 5 million yuan to a machinery manufacturer in Yancheng.南京银行入围江苏省财政厅'苏质贷'合作银行并落地首笔500万元贷款。
2024-03-04Bank of Nanjing was selected as a partner bank for Jiangsu's 'Suzhi Dai' (Quality Loan) program and issued its first loan of 5 million yuan to a Yancheng machinery manufacturer.南京银行入围江苏省“苏质贷”合作银行,并向盐城某机械制造公司发放首笔500万元贷款。
2024-06-03Nanjing Bank Zhenjiang Branch provided 8 million yuan 'Suzhi Loan' (intellectual property pledge loan) to an electrical company, converting IP into assets.南京银行镇江分行向某电气公司提供800万元“苏知贷”知识产权质押贷款,变“知产”为“资产”。
2026-04-24Bank of Nanjing Zhenjiang Jingkou Sub-branch promoted 'Su Zhi Dai' (Jiangsu Intellectual Property Loan), a specialized product using intellectual property as core collateral for asset-light tech firms, in collaboration with Jiangsu Provincial Department of Finance and Intellectual Property Office.南京银行镇江京口支行联合江苏省财政厅、省知识产权局推广“苏知贷”知识产权质押融资专项产品,以知识产权为核心质押物服务轻资产科创企业。
Huawei International Customer Relationship华为国际客户关系
1 · 2024-01-11
▾
Huawei International's subscription to Bank of Nanjing financial products.华为国际认购南京银行金融产品。
2024-01-11Huawei International (00336.HK) disclosed that its subsidiaries subscribed to a total of 570 million yuan in financial products from Bank of Nanjing.华宝国际(00336.HK)披露,其附属公司认购南京银行金融产品合计投资总额为5.7亿元人民币。
IT System & Platform UpgradesIT系统与平台升级
5 · 2024-01-12 → 2026-05-20
▾
Upgrades to foreign exchange, corporate online banking, and other core banking systems.外汇、企业网银等核心银行系统的升级。
2024-01-12Bank of Nanjing completed a scheduled upgrade of its foreign exchange system, temporarily suspending foreign exchange services including currency exchange, cross-border payments, and foreign currency cash deposits/withdrawals from 17:30 to 19:00 on January 12.南京银行于1月12日17:30至19:00进行外汇业务系统升级,期间暂停外币兑换、跨境收付款、外币现钞存取等外汇业务。
2024-11-07Bank of Nanjing upgraded its foreign exchange trading platform to version 2.0, supporting spot, forward, swap, and option transactions for import/export enterprises, with online contract signing and automated trade execution.南京银行外汇交易平台升级至2.0版,支持即期、远期、掉期、期权等全品类交易,提供线上签约和挂单自动成交功能。
2025-10-20Bank of Nanjing will launch CIPS direct participation system on Oct 24, 2025, suspending cross-border RMB payment services during migration.南京银行将于2025年10月24日投产人民币跨境支付直参系统(CIPS),期间暂停跨境人民币收付款业务。
2025-11-18Bank of Nanjing launched a public tender for 'Next-Generation Corporate Online Banking Product Planning and Requirements Analysis Project' (project No. JSTCC2500516803).南京银行就新一代企业网上银行产品规划与需求分析项目(项目编号JSTCC2500516803)进行公开招标。
2026-05-20Bank of Nanjing announced that its CIPS direct participation system went live in October 2025 and will terminate the indirect CIPS agency service via China Merchants Bank and City Clearing Service Co., Ltd. from July 1, 2026.南京银行公告其人民币跨境支付直参系统(CIPS)于2025年10月上线,将于2026年7月1日起终止通过招商银行和城银清算服务有限责任公司的间参代理清算服务。
Branch Awards & Recognition支行奖项与表彰
7 · 2024-01-17 → 2025-12-30
▾
Awards for service quality, financial contribution, and age-friendly outlets received by various branches.各支行获得的服务质量、金融贡献和适老网点等奖项。
2024-01-17Two sub-branches of Bank of Nanjing Zhenjiang branch, Jingkou Sub-branch and New District Sub-branch, were awarded the '2023 Provincial-Level Civilized and Standardized Service Age-Friendly Outlet' title by Jiangsu banking authorities.南京银行镇江京口支行、镇江新区支行获评'2023年度全省文明规范服务适老网点称号'。
2024-02-23Bank of Nanjing Zhenjiang New District branch won 'Top Ten Financial Service Contribution Units' award; 2023 credit disbursement exceeded 2 billion yuan.南京银行镇江新区支行获'金融服务贡献十佳单位',2023年信贷投放金额超20亿元。
2024-02-23Bank of Nanjing Danyang sub-branch won first prize in the 2023 banking institution assessment by Danyang city for the third consecutive year.南京银行丹阳支行连续第三年获丹阳市'银行业金融机构考核一等奖'。
2024-02-23Bank of Nanjing Jurong sub-branch won 'Top Ten Financial Institutions' award for 2023 from Jurong city government.南京银行句容支行荣获2023年度句容市经济高质量发展'十佳'金融机构称号。
2024-02-27Bank of Nanjing Zhenjiang branch was awarded 'Financial Service Contribution Award' for the fourth time; 2023 credit balance reached nearly 40 billion yuan, with manufacturing, sci-tech, green, and inclusive loans growing 25%, 56%, 48%, and 45% respectively.南京银行镇江分行第四次获'金融服务贡献奖',2023年信贷投放余额近400亿元,制造业、科创、绿色、普惠贷款增幅分别达25%、56%、48%、45%。
2025-02-10Bank of Nanjing Jiangbei New Area branch was awarded 'Advanced Collective for High-Quality Construction of Jiangbei New Main City' by Nanjing Jiangbei New Area government.南京银行江北新区分行被南京江北新区授予'高质量建设江北新主城先进集体'荣誉称号。
2025-12-30Bank of Nanjing was selected as a 'Demonstration Case of Outstanding Contributing Institution' at the 16th Xinhua Summit for its precise empowerment of the real economy and support for Jiangsu's '1650' industrial system.南京银行在第十六届新华高峰会上入选'突出贡献机构示范案例',因其精准赋能实体经济、对接江苏'1650'产业体系。
D-SIB Capital Requirement系统重要性银行资本要求
1 · 2024-01-19
▾
Compliance with additional capital requirements as a Domestic Systemically Important Bank.作为国内系统重要性银行满足附加资本要求。
2024-01-19Bank of Nanjing confirmed in an investor interaction that as a Domestic Systemically Important Bank (D-SIB), it must meet an additional capital requirement of 0.25% starting from January 1, 2025.南京银行在投资者互动平台确认,作为国内系统重要性银行,自2025年1月1日起需满足0.25%的附加资本要求。
Sci-Tech Finance Service Centers & Products科技金融服务中心与产品
11 · 2024-01-19 → 2025-11-04
▾
Establishment of sci-tech finance service centers and launch of specialized loan products for tech firms.设立科技金融服务中心并推出针对科技企业的专项贷款产品。
2024-01-19Bank of Nanjing Taizhou branch established a Sci-Tech Finance Service Center on September 16, 2023, and upgraded its online product line with a maximum pre-approved credit limit of 10 million yuan, targeting specialized and new (专精特新) SMEs, high-tech enterprises, and tech-based SMEs.南京银行泰州分行于2023年9月16日成立科创金融服务中心,升级迭代后的产品线上最高预授信额度提至1000万元,服务专精特新企业、高新技术企业、科技型中小企业。
2024-01-27Bank of Nanjing Nantong branch disbursed a 10 million yuan credit loan to Nantong Haihui Technology Development Co., Ltd., marking the first 'Sci-Tech Innovation Score' credit business in Nantong City, based on a municipal government initiative using big data to assess tech SMEs.南京银行南通分行向南通海汇科技发展有限公司发放1000万元信用贷款,为南通市首笔'科创积分'信贷业务,基于南通市政府'科创金融12条'中的科创积分评价体系。
2024-04-10Bank of Nanjing Yancheng branch established a Sci-Tech Finance Service Center in October 2023, reducing approval cycle from 30 days to 5 days; launched the first online IP pledge registration in the bank.南京银行盐城分行2023年10月成立科创金融服务中心,审批周期从30天压缩至5天;落地全行首笔线上知识产权质押登记业务。
2024-04-26At the 2024 Jiangsu Sci-Tech Finance Deep Integration Conference hosted by Bank of Nanjing, the bank launched a new 'loan + external direct investment' product 'Kechuang Xin Dai Tou' and was awarded '2023 Excellent Banking Institution for Sci-Tech Innovation Service'.在南京银行承办的2024年全省科技金融深度融合对接会上,该行发布全新“贷款+外部直投”产品“科创鑫贷投”,并获评“2023年度服务科技创新评价优秀银行业金融机构”。
2024-05-27Bank of Nanjing Jiangbei New Area branch jointly launched 'Jiangbei Kechuang e-Dai' (江北科创e贷) product with Jiangbei New Area Independent Innovation Service Center.南京银行江北新区分行联合江北新区自主创新服务中心创新推出“江北科创e贷”产品。
2024-07-03Bank of Nanjing Zhenjiang branch disclosed that as of end-June 2024, it had extended over RMB 4 bln in sci-tech loans to more than 250 clients year-to-date.南京银行镇江分行披露,截至2024年6月末,年内科技金融累放客户超250户,累放金额突破40亿元。
2024-11-22Bank of Nanjing launched 'Yanlonghu Innovation Score Loan', a digital credit product for tech SMEs, offering up to RMB 10 million online and RMB 80 million offline, based on enterprise innovation scores.南京银行联合盐都区科技局推出“盐龙湖创新积分贷”,面向科创中小企业,线上最高授信1000万元,线下可增至8000万元,以信用方式发放。
2025-02-10Bank of Nanjing Taizhou branch established a Sci-Tech Finance Service Center in 2023, covering nearly 50% of specialized and new 'little giant' enterprises in Taizhou by end-2024; green loan balance grew over 20% YoY; first IP pledge loan in Jiangsu province landed in 2023, with 560 million yuan in IP pledge loans by end-2024.南京银行泰州分行2023年组建科创金融服务中心,截至2024年末泰州地区专精特新企业服务触达率近50%;绿色贷款余额较年初增长超20%;2023年落地全省首单知识产权质押融资业务,截至2024年末投放知识产权质押贷款5.6亿元。
2025-03-17Bank of Nanjing Suqian branch's sci-tech finance loan balance exceeded 3.6 billion yuan, serving over 600 sci-tech firms as of Feb 2025, under its 'five-specialization' service mechanism.南京银行宿迁分行截至2025年2月末科技金融贷款余额超36亿元,服务科创企业超600户,采用“五专”服务机制。
2025-03-27Bank of Nanjing's 'Xin e Ke Qi' standardized product for sci-tech firms provided a credit loan to a Suqian materials tech company, completing approval and disbursement within one working day.南京银行“鑫e科企”标准化产品为宿迁某材料科技公司定制信用贷款,1个工作日内完成审批和放款。
2025-11-04Bank of Nanjing's Gaoxin Development Zone Sub-branch launched 'R&D Pipeline Loan' (研发管线贷) and 'Xin Pharma Loan' (鑫药贷), a pure-credit product for biopharma firms, in partnership with a university tech transfer center and Jiangbei New Area Green Financing Guarantee Co.南京银行高新开发区支行联合高校生物医药区域技术转移转化中心、江北新区绿色融资担保有限公司,推出“研发管线贷”和纯信用贷款产品“鑫药贷”,服务生物医药企业。
Corporate & SME Lending Growth公司及中小企业贷款增长
9 · 2024-01-22 → 2026-01-29
▾
Disclosure of strong corporate loan disbursement, including manufacturing, green, and private enterprise loans.披露强劲的公司贷款投放,包括制造业、绿色和民营企业贷款。
2024-01-22Bank of Nanjing disclosed that in the first two weeks of January 2024, it had disbursed nearly 60 billion yuan in corporate loans (excluding discounts), including 8 billion yuan in manufacturing loans, over 5 billion yuan in sci-tech loans, and over 16 billion yuan in green loans.南京银行披露,2024年1月前两周已累计发放对公贷款(不含贴现)近600亿元,其中制造业贷款80亿元、科创贷款超50亿元、绿色贷款超160亿元。
2024-01-22Bank of Nanjing reported that its outstanding private enterprise loans exceeded 162 billion yuan, with new private enterprise loan disbursements in 2024 surpassing 10 billion yuan, and average lending rates declining year-on-year.南京银行表示,民营企业贷款余额超1620亿元,2024年新增民营企业贷款投放超100亿元,平均贷款利率较去年同期下降。
2024-02-27Bank of Nanjing disclosed that in January 2024 it issued nearly 100 billion yuan in corporate loans, focusing on advanced manufacturing, private economy, green low-carbon, and technology innovation.南京银行披露2024年1月累计发放对公贷款近千亿元,投向先进制造、民营经济、绿色低碳、科技创新等领域。
2024-08-06Bank of Nanjing reports that its corporate loan balance reached 918.578 billion yuan as of end-June 2024, up 12.7% from start of year; inclusive small-micro enterprise loan weighted average rate was 3.72% in H1 2024.南京银行截至2024年6月末对公贷款余额9185.78亿元,较年初增长12.7%;上半年普惠型小微企业贷款加权平均利率3.72%。
2025-01-24Bank of Nanjing disclosed that its 2025 peak-season credit投放 (lending) is performing well, with both corporate and retail loan increments exceeding the same period last year.南京银行披露2025年旺季信贷投放情况良好,对公贷款和零售贷款增量均优于去年同期。
2025-02-05Bank of Nanjing's net new loans in 2024 reached 157.325 billion yuan, with loan growth outpacing deposit growth, indicating strong credit demand in Jiangsu-Zhejiang region.南京银行2024年贷款净新增1573.25亿元,贷款增速高于存款增速,显示江浙地区信贷需求强劲。
2025-03-27Bank of Nanjing visited over 30,000 small-micro clients, granted over 200 billion yuan in credit to 12,000 entities, and launched 'Grain Supply Chain Loan' with Jiangsu Grain & Oil Commodity Market (200 million yuan credit line).南京银行累计走访小微客户超3万户,为1.2万户授信超2000亿元;联合江苏粮油商品交易市场推出“粮食供应链贷”(授信额度2亿元)。
2025-04-22Nanjing Bank's corporate loan balance exceeded 1 trillion yuan for the first time, reaching 1.0181 trillion yuan at end-Q1 2025, up 8.75% from year-end 2024.南京银行对公贷款余额首次突破万亿元,2025年一季度末达1.0181万亿元,较2024年末增长8.75%。
2026-01-29Bank of Nanjing disclosed that its 2026 'spring festival' credit deployment is off to a good start, with corporate lending better than last year and overall pace meeting expectations, laying a solid foundation for full-year growth.南京银行披露2026年开门红信贷投放情况:对公信贷稳健起步,投放节奏契合预期,总体投放好于上年。
Green Finance Growth & Products绿色金融增长与产品
19 · 2024-01-25 → 2026-06-18
▾
Growth of green loan portfolio and launch of innovative green finance products like sustainability-linked loans.绿色贷款组合的增长以及可持续发展挂钩贷款等创新绿色金融产品的推出。
2024-01-25Bank of Nanjing Zhenjiang branch reported that its green finance loan balance grew by 48.15% from the beginning of 2023 to year-end, focusing on clean energy, environmental treatment, and eco-agriculture projects, and signed 'Green Finance Cooperation Agreements' with three industrial parks in Zhenjiang New District.南京银行镇江分行披露,截至2023年末绿色金融贷款较年初增长48.15%,并与镇江新区新材料产业园、新能源产业园、航空航天产业园三家园区签订'绿色金融合作协议'。
2024-05-17Jiangsu Green Finance Cooperation and Development Conference held at Bank of Nanjing; PBOC Jiangsu, NDRC, and other departments jointly launched Jiangsu Green Finance Integrated Service Platform.江苏绿色金融合作与发展大会在南京银行召开;人民银行江苏省分行、省发改委等部门共同发布江苏省绿色金融综合服务平台。
2024-06-25Nanjing Bank Beijing Branch disclosed green finance progress: green credit balance 177 billion yuan as of end-2023, accounting for 16.11% of total loans; plans to pilot voluntary emission reduction trading and build its first carbon-neutral branch.南京银行北京分行披露绿色金融进展:截至2023年末绿色信贷规模1770亿元,占比16.11%;计划试点自愿减排交易,打造首家碳中和网点。
2024-07-04Bank of Nanjing Lianyungang branch disbursed the city's first sustainability-linked loan of RMB 10 mln to an energy company, with interest rate tied to nitrogen oxide emission reduction targets.南京银行连云港分行向一家能源公司发放连云港市首笔可持续发展挂钩贷款1000万元,利率与氮氧化物减排指标挂钩。
2024-07-26Bank of Nanjing Nantong branch and Nantong Ecology & Environment Bureau launched green finance product 'Blue Sky Loan', with pre-approved credit of RMB 1 bln for 10 air-pollution control projects.南京银行南通分行与南通市生态环境局推出绿色金融创新产品“蓝天贷”,首批对10家大气污染防治项目企业预授信10亿元。
2024-08-06Bank of Nanjing reports that its green finance loan balance reached 204.2 billion yuan as of end-June 2024, up 15.4% from start of year; technology and cultural finance loan balance exceeded 106 billion yuan.南京银行截至2024年6月末绿色金融贷款余额2042亿元,较年初增长15.4%;科技文化金融贷款余额超1060亿元。
2024-11-19Bank of Nanjing Suqian Branch reported green finance scale exceeded RMB 12.8 billion as of September 2024, up RMB 2.1 billion (+20%) from year start, supporting green transition.南京银行宿迁分行截至2024年9月末绿色金融规模超128亿元,较年初增长21亿元,增幅近20%,助力绿色低碳转型。
2025-01-07Bank of Nanjing, under guidance of Jiangsu Provincial NDRC, launched the first product carbon footprint-linked loan in Jiangsu Province to Weiteng Electric Group, based on the Jiangsu Provincial Product Carbon Footprint Public Service Platform.南京银行在江苏省发改委指导下,结合江苏省产品碳足迹公共服务平台,向威腾电气集团发放江苏省首笔产品碳足迹挂钩贷款。
2025-01-14Bank of Nanjing independently developed an enterprise carbon accounting management platform, enabling full online deployment of carbon calculation, comparison, and usage functions, supporting dual-carbon goals.南京银行自主开发建设了金融机构企业碳核算管理平台,实现算碳、比碳、用碳功能的全线上化部署,助力双碳目标。
2025-04-29Bank of Nanjing Wuxi Branch disbursed the first carbon-emission-linked loan in Jiangsu Province based on its proprietary carbon accounting system, totaling 2 million yuan to a power technology company.南京银行无锡分行发放江苏省内首笔基于自主碳核算系统的碳排放挂钩贷款200万元,贷款对象为某动力技术有限公司。
2025-05-07Bank of Nanjing launched its carbon accounting management platform in Q1 2025, enabling full online carbon calculation, comparison, and utilization functions.南京银行2025年一季度上线碳核算管理平台,实现算碳、比碳、用碳等功能全线上化部署。
2025-06-06Bank of Nanjing Jiangbei New Area branch signs 'Eco-loan' strategic cooperation agreement with Nanjing Pukou Ecological Environment Bureau, a first green finance government-bank-enterprise project in Nanjing.南京银行江北新区分行与南京市浦口生态环境局签署'生态贷'战略合作协议,为南京市首个政银企绿色金融合作项目。
2025-06-09Bank of Nanjing plans to issue 10 billion yuan of 3-year green financial bonds (first tranche, Bond Connect) on June 12, proceeds for green industry projects.南京银行计划于6月12日发行100亿元3年期绿色金融债券(第一期,债券通),募集资金用于绿色产业项目。
2025-06-16Bank of Nanjing successfully issues 10 billion yuan of 3-year green financial bonds (first tranche, Bond Connect) at a coupon rate of 1.69%, proceeds for green industry projects.南京银行成功发行100亿元3年期绿色金融债券(第一期,债券通),票面利率1.69%,募集资金用于绿色产业项目。
2025-09-01Bank of Nanjing Jiangbei New Area Sub-branch green loan balance reaches nearly 12 billion yuan, serving nearly 160 green enterprises, under the '1+3+X' green finance system.南京银行江北新区分行绿色贷款余额近120亿元,服务近160家绿色企业,依托‘1+3+X’绿色金融体系。
2025-10-27Bank of Nanjing reported green finance loan balance of 13 billion yuan as of Sep 2025, up 35% from beginning of year.南京银行截至2025年9月末绿色金融贷款余额130亿元,较年初增长35%。
2026-01-22Bank of Nanjing's 2025 annual results: green finance loans grew 30.08% YoY, tech finance loans grew 19.49% YoY, inclusive小微 loans grew 17.46% YoY, all outpacing total loan growth of 13.4%.南京银行2025年绿色金融贷款同比增30.08%,科技金融贷款增19.49%,普惠小微贷款增17.46%,均高于总贷款13.4%的增速。
2026-04-30Bank of Nanjing Lianyungang Lianyun Sub-branch was approved to establish a green sub-branch, becoming the bank's first blue finance-themed green sub-branch, with blue finance loans exceeding 2.5 billion yuan and green finance loans exceeding 3 billion yuan.南京银行连云港连云支行获批复设立绿色支行,成为该行首个蓝色金融主题绿色支行,蓝色金融贷款规模超25亿元,绿色金融贷款余额突破30亿元。
2026-06-18Bank of Nanjing opened Liyuan North Road Sub-branch, the first banking outlet in China to receive 'zero-carbon building' certification from China Building Energy Conservation Association.南京银行南京利源北路支行开业,成为全国金融业首家获得中国建筑节能协会“零碳建筑”认证的网点。
Bondholder Meeting (Weifang Urban Construction)债券持有人会议(潍坊城建)
1 · 2024-01-31
▾
Failed bondholder meetings for Weifang Urban Construction MTN notes due to insufficient quorum.潍坊城建中期票据债券持有人会议因未达法定人数而失败。
2024-01-31Bank of Nanjing, as the convener, announced that the bondholder meetings for '23 Weifang Urban Construction MTN001' and '23 Weifang Urban Construction MTN002' failed to form a valid resolution due to insufficient quorum (less than 50% voting power attended).南京银行作为召集人公告,'23潍坊城建MTN001'和'23潍坊城建MTN002'持有人会议因出席表决权未达总表决权50%而未生效,未能形成有效决议。
Xin Chamber of Commerce (Xin Shang Hui) Platform鑫商会数字管理平台
2 · 2024-02-05 → 2025-12-24
▾
Launch of the digital chamber of commerce management platform for business associations.为商会推出数字化管理平台。
2024-02-05Bank of Nanjing Zhenjiang branch launched 'Xin Chamber of Commerce' digital management platform for the first client, a chamber of commerce in Jingkou District.南京银行镇江分行上线首家'鑫商会'数字化商协会管理平台客户。
2025-12-24Bank of Nanjing and Jiangsu Federation of Industry and Commerce upgraded the 'Sushang E Jia' digital chamber of commerce platform, embedding comprehensive financial services for 3900+ chambers and 430,000 member enterprises.南京银行与江苏省工商联完成'苏商E家'数字商会平台全面升级,嵌入综合金融服务,覆盖全省3900余家商会、43万家会员企业。
Xuzhou & Other Branch Expansion徐州及其他支行扩张
5 · 2024-02-21 → 2025-12-09
▾
Regulatory approvals for new sub-branches in Xuzhou, Rudong, Hangzhou, and other locations.在徐州、如东、杭州等地设立新支行的监管批准。
2024-02-21Bank of Nanjing received approval from Xuzhou regulatory bureau to open Xuzhou Yunlong sub-branch.南京银行获徐州监管分局批准新设徐州云龙支行。
2024-09-19Nanjing Bank received approval from Nantong Financial Regulatory Bureau to establish Rudong Juegang sub-branch.南京银行获南通金融监管分局批准新设如东掘港支行。
2024-12-05Bank of Nanjing received regulatory approval to open a new community sub-branch in Hangzhou, Zhejiang Province (Hangzhou Changqing Community Sub-branch).南京银行获准新设杭州常青社区支行,位于浙江省杭州市上城区。
2025-04-15Nanjing Bank Yancheng Renmin North Road Sub-branch was renamed to Yancheng Tinghu Sub-branch, approved by the National Financial Regulatory Administration Yancheng Office.南京银行盐城人民北路支行更名为盐城亭湖支行,获国家金融监督管理总局盐城监管分局批准。
2025-12-09Sihong Sub-branch of Bank of Nanjing received regulatory approval to change its business premises to a new address in Sihong County.南京银行泗洪支行获监管批准变更营业场所至泗洪县新址。
Strategic Partnerships (Nanjing Gaoke, Wujin, etc.)战略合作(南京高科、武进等)
5 · 2024-03-12 → 2025-12-24
▾
Signing of strategic cooperation agreements with local governments and enterprises.与地方政府和企业签署战略合作协议。
2024-03-12Bank of Nanjing signed a strategic cooperation agreement with Nanjing Gaoke Co., Ltd. to deepen collaboration in financial, construction, and investment businesses.南京银行与南京高科股份有限公司签署战略合作协议,在金融、建设、投资业务领域深化合作。
2024-07-26Bank of Nanjing signed a strategic cooperation agreement with Wujin District government to support infrastructure, industrial upgrades, and sci-tech finance in the 'Two Lakes' innovation zone.南京银行与武进区政府签署战略合作协议,深化“两湖”创新区金融投资服务平台协同发展。
2024-08-16Bank of Nanjing signs strategic cooperation memorandum with Nanjing Jiangbei New Area to jointly build a financial cluster and empower industrial upgrading.南京银行与南京江北新区签署战略合作备忘录,共建金融集聚区,赋能产业升级。
2025-10-29Bank of Nanjing Jiangbei New District branch signed strategic cooperation agreement with Nanjing Human Resources Industry Association for 'finance + HR + manufacturing' integration.南京银行江北新区分行与南京市人力资源产业协会签署战略合作协议,推动“金融+人力资源+制造业”融合。
2025-12-24Bank of Nanjing signed a strategic cooperation agreement with Jianchi Entrepreneur Club to jointly empower tech enterprises with customized financial and non-financial services.南京银行与坚持企业家俱乐部签署战略合作协议,围绕定制化科创金融服务、个人财私服务、资源撮合共享等联合赋能科技企业。
RPA Digital Employee & Fintech ServicesRPA数字员工与金融科技服务
2 · 2024-03-13 → 2025-11-14
▾
Deployment of robotic process automation 'digital employees' for enterprise clients.为企业客户部署机器人流程自动化“数字员工”。
2024-03-13Bank of Nanjing's RPA (Robotic Process Automation) 'digital employee' has served over 200 enterprise clients across more than 30 industries, as disclosed at a fintech client seminar.南京银行RPA流程机器人(数字员工)已服务超200家企业客户,覆盖30多个行业。
2025-11-14Bank of Nanjing Beijing Branch deployed RPA automation robots for Bari Medical, covering 20+ key processes including invoice verification, payment reconciliation, and daily cash report generation.南京银行北京分行为巴瑞医疗部署多个RPA自动化机器人,覆盖发票验真、回款核销、资金日报表制作等20余个关键环节。
BNP Paribas Shareholding & Cooperation法国巴黎银行持股与合作
8 · 2024-03-14 → 2025-12-08
▾
Stake increases by BNP Paribas and deepening strategic cooperation with the bank.法国巴黎银行增持股份并深化与银行的战略合作。
2024-03-14BNP Paribas and BNP Paribas (QFII), the largest shareholder of Bank of Nanjing, increased their stake by 79.87 million shares (0.77% of total shares) between Feb 26 and Mar 13, raising their combined holding to 17.04%.第一大股东法国巴黎银行及法国巴黎银行(QFII)于2月26日至3月13日增持南京银行7986.9万股(占总股本0.77%),持股比例合计升至17.04%。
2024-06-26Nanjing Bank Chairman Xie Ning visited BNP Paribas headquarters in Paris to deepen strategic and business cooperation, including support for Nanbank BNP Paribas Consumer Finance Co., Ltd.南京银行董事长谢宁率队访问法国巴黎银行总部,深化战略和业务合作,支持南银法巴消费金融公司发展。
2024-11-08BNP Paribas, the largest shareholder of Bank of Nanjing, increased its stake from 17.04% to 18.04% via open market purchases from 2024-03-14 to 2024-11-07, using自有资金.第一大股东法国巴黎银行于2024年3月14日至11月7日期间通过集中竞价增持南京银行股份,持股比例从17.04%增至18.04%。
2025-04-28BNP Paribas, strategic partner of Nanjing Bank for nearly 20 years, expressed expectations for the next 20 years of cooperation, with deepened business collaboration in cross-border and comprehensive financial services.法国巴黎银行作为南京银行近20年的战略合作伙伴,表示期待下一个20年合作,双方在跨境和综合金融服务领域深化业务协同。
2025-10-09Bank of Nanjing and BNP Paribas signed a strategic cooperation memorandum in September 2025, deepening their 20-year partnership.南京银行与法国巴黎银行于2025年9月签署战略合作备忘录,深化长达20年的合作关系。
2025-10-09BNP Paribas (QFII) bought 108 million shares of Bank of Nanjing (0.87% of total shares) via Shanghai Stock Exchange from Sep 22-26, 2025.法国巴黎银行(QFII)于2025年9月22日至26日通过上交所买入南京银行1.08亿股,占总股本0.87%。
2025-11-21BNP Paribas (QFII) increased its stake in Bank of Nanjing by 128,231,748 shares (1.04% of total) via Shanghai Stock Exchange from Sep 29 to Nov 20, 2025, raising combined holding from 17.02% to 18.06%.法国巴黎银行(QFII)于2025年9月29日至11月20日期间通过上交所增持南京银行1.28亿股(占总股本1.04%),合计持股比例由17.02%增至18.06%。
2025-12-08Bank of Nanjing and BNP Paribas signed a strategic cooperation memorandum, deepening cooperation from six dimensions: joint capital, joint credit, joint business, joint customers, joint technology, and joint intelligence.南京银行与法国巴黎银行签署战略合作备忘录,从联资、联信、联业、联客、联技、联智六大维度全面深化战略合作。
Agricultural & Rural Finance (Sunong Dai, Grain Loans)三农金融(苏农贷、粮食贷款)
10 · 2024-03-25 → 2026-04-24
▾
Provision of loans for agricultural production, high-standard farmland, seed industry, and grain procurement.为农业生产、高标准农田、种业和粮食收购提供贷款。
2024-03-25Bank of Nanjing Zhenjiang Branch reported agricultural loan balances of nearly 11 billion yuan as of 2024, and promoted the 'Sunong Dai' (Su Agriculture Loan) product for spring plowing financing.南京银行镇江分行2024年涉农贷款余额近110亿元,并推广“苏农贷”产品支持春耕备耕。
2024-04-07Bank of Nanjing provided 260 million yuan in credit for high-standard farmland construction: 120 million yuan for 38,000 mu in Hongze District and 100 million yuan for 51,000 mu in Baoying County.南京银行提供2.6亿元信贷支持高标准农田建设:洪泽区1.2亿元建设3.8万亩,宝应县1亿元建设5.1万亩。
2024-04-07Bank of Nanjing provided a 2.6 million yuan unsecured loan to Zhongxiang Seed Industry, a leading agricultural enterprise in Lianyungang, to support seed industry revitalization.南京银行向连云港农业龙头企业众祥种业提供260万元信用贷款,支持种业振兴。
2024-06-05Nanjing Bank Huaian Branch provided 280 million yuan in credit support for farmland renovation projects in Qingjiangpu District, covering about 35,000 mu of farmland.南京银行淮安分行为清江浦区农田改造项目提供2.8亿元信贷支持,改造升级农田面积约3.5万亩。
2024-06-17Nanjing Bank's 'Grain Procurement Loan' product reached nearly 1.4 billion yuan in approved credit, 700 million yuan in loans disbursed, serving over 80 provincial reserve grain trading entities, with average rate 1.5 percentage points lower than its agricultural loan rates.南京银行“粮采贷”产品授信金额近14亿元,贷款投放7亿元,服务省内储备粮交易主体超80户,平均利率低于涉农贷款利率近1.5个百分点。
2024-10-21Bank of Nanjing Sihong branch provided 150 million yuan in financing for a 10,000-mu pecan planting base in Shuanggou Town, Sihong County, supporting rural revitalization.南京银行泗洪支行为泗洪县双沟镇万亩碧根果种植基地项目提供1.5亿元融资支持,助力乡村振兴。
2025-03-13Bank of Nanjing's grain-sector loans reached nearly 26 billion yuan by end-Feb 2025, up 2.8 billion yuan (+12% YTD), with products like 'Xin Wei Dao', 'Su Nong Dai', 'Xin Nong Bao', 'Liang Cai Dai'.南京银行粮食重点领域贷款截至2月末近260亿元,较年初增加28亿元(增速超12%),产品包括“鑫味稻”“苏农贷”“鑫农保”“粮采贷”。
2025-09-02Bank of Nanjing Longchi Sub-branch provides 11.78 million yuan in loans to three food processing companies in Liuhe district, targeting agricultural supply chain finance.南京银行龙池支行向六合区三家食品加工企业提供1178万元贷款,聚焦农业供应链金融。
2025-12-31Bank of Nanjing Nantong Branch launched the first 'Liang e Dai' (grain e-loan) business, providing a RMB 10 million credit line to a grain trader via full online electronic warehouse receipt pledge financing, in cooperation with Beidahuang Grain Group Jiangsu Co.南京银行南通分行落地首笔'粮e贷'业务,通过电子仓单全线上质押融资模式为粮食贸易商提供1000万元授信,与北大荒粮食集团江苏有限公司合作。
2026-04-24Bank of Nanjing launched 'New Farmer Loan' (Xin Nong Ren Dai), an innovative online standardized financial product targeting new-type agricultural operators, with the first loan disbursed in Zhenjiang for an ecological循环 breeding project.南京银行创新推出“新农人贷”线上标准化金融产品,并在镇江成功投放首笔贷款,用于生态循环养殖项目。
Hangzhou Specialized & New Loan (Zhuanjingtexin Dai)杭州专精特新贷
1 · 2024-03-26
▾
Bank of Nanjing Hangzhou branch selected as partner for Hangzhou's specialized and new loan program.南京银行杭州分行入选杭州市专精特新贷款合作银行。
2024-03-26Bank of Nanjing Hangzhou Branch was selected as one of eight partner banks for Hangzhou's 'Zhuanjingtexin Dai' (Specialized and New Loan) program and issued its first loan of 5 million yuan to Hangzhou Fuguang Technology.南京银行杭州分行入围杭州市“专精特新贷”八家合作银行之一,并向杭州富光科技发放首笔500万元贷款。
Huatian Technology Credit Facility华天科技授信
2 · 2024-03-30 → 2026-02-27
▾
Provision of cumulative financing and comprehensive credit line to Huatian Technology and its affiliates.向华天科技及其关联公司提供累计融资和综合授信额度。
2024-03-30Bank of Nanjing provided cumulative financing of 150 million yuan to Huatian Technology (Nanjing) Co., Ltd., and granted a 300 million yuan comprehensive credit line to its affiliate Huatian Technology (Jiangsu) Co., Ltd., supporting a new 10 billion yuan IC packaging project.南京银行为华天科技(南京)累计融资1.5亿元,并向其关联公司华天科技(江苏)给予3亿元综合授信,支持百亿元集成电路封测项目。
2026-02-27Bank of Nanjing increased credit line to Hua Tian Technology (Nanjing) from initial 20 million yuan to 300 million yuan, as part of strategic partnerships with 5 firms including Viread Bio, Tianchuang Intelligent, Weituo Tech, Kaiwei Network.南京银行将华天科技(南京)授信额度从初期的2000万元增至3亿元,并与维立志博、天创智能、维拓科技、开为网络等5家企业建立战略合作。
Inclusive Finance Promotion Month & Actions普惠金融推进月与行动
2 · 2024-04-10 → 2024-11-18
▾
Launch of inclusive finance promotion campaigns and deployment of special teams.启动普惠金融推进活动并部署专项团队。
2024-04-10Bank of Nanjing launched the 'Inclusive Finance Promotion Month' action plan, deploying special teams and online/offline channels to boost inclusive finance.南京银行启动“普惠金融推进月”专项行动,制定行动方案,部署线上线下渠道。
2024-11-18Bank of Nanjing held a mobilization meeting for SME financing coordination mechanism, establishing a three-level task force led by the bank president, involving 11 departments, to improve financing accessibility for小微 enterprises.南京银行召开支持小微企业融资协调工作机制动员部署会,成立总分支三级专班,行长任组长,11个部门参与,提升小微企业融资可得性。
Manufacturing Loan Fiscal Subsidy Scheme制造业贷款财政贴息方案
2 · 2024-04-18 → 2024-04-22
▾
Bank of Nanjing becomes partner bank for Jiangsu's manufacturing loan subsidy and disburses first loans.南京银行成为江苏省制造业贷款贴息合作银行并发放首批贷款。
2024-04-18Bank of Nanjing became a first-batch partner bank for Jiangsu's manufacturing loan fiscal subsidy scheme, and quickly disbursed two qualifying loans, including one for a 12 GWh lithium-ion battery project.南京银行成为江苏省制造业贷款财政贴息方案首批合作银行,迅速落地两笔符合条件的贷款,其中一笔用于12GWh锂离子电池项目。
2024-04-22Bank of Nanjing Nantong branch disbursed the bank's first manufacturing subsidized loan under Jiangsu's new scheme, a 3 million yuan loan to a semiconductor firm for R&D equipment.南京银行南通分行发放全行首笔制造业贴息贷款,向一家半导体企业提供300万元贷款用于研发设备采购。
Credit Card & Personal Finance Product Changes信用卡及个人金融产品变更
5 · 2024-04-23 → 2025-11-25
▾
Revisions to credit card points rules, usage agreements, and launch of new personal finance features.修订信用卡积分规则、使用协议,并推出新的个人金融功能。
2024-04-23Bank of Nanjing announced a revision to its personal credit card points rules, effective May 15, 2024, capping points per billing cycle at 3x the credit limit and detailing online/offline earning rates.南京银行公告自2024年5月15日起调整个人信用卡积分规则,每账单周期积分上限为信用额度的3倍,明确线上线下积分标准。
2024-05-14Alipay Huabei jointly launched 'Suichuhua' (anywhere spend) feature with Bank of Nanjing; users can use Huabei credit limit on WeChat, JD, Douyin etc. via a dedicated Bank of Nanjing account.支付宝花呗联合南京银行上线“随处花”功能;用户通过南京银行专属账户可在微信、京东、抖音等平台使用花呗额度。
2024-09-11Nanjing Bank revised its credit card (personal card and personal official card) usage agreement, effective October 25, 2024.南京银行修订信用卡(个人卡及个人公务卡)领用合约,自2024年10月25日生效。
2025-02-28Bank of Nanjing Yangzhou branch launched personal pension accounts and customized pension financial product packages for elderly customers, offering online/offline channels and door-step services for the homebound elderly.南京银行扬州分行开立个人养老金资金账户,为老年客户定制养老金融产品包,提供线上线下渠道及上门金融服务。
2025-11-25Bank of Nanjing adjusted personal gold accumulation business trading hours from Dec 1, 2025: trading hours extended from 9:30-15:00 to 9:30-22:30 Beijing time; physical gold redemption hours adjusted from 10:00-15:00 to 10:00-17:00.南京银行自2025年12月1日起调整个人积存金业务交易时间:交易时间由9:30-15:00延长至9:30-22:30,实物金兑换服务时段由10:00-15:00调整为10:00-17:00。
Annual & Quarterly Financial Results年度及季度财务业绩
32 · 2024-04-26 → 2026-05-01
▾
Release of annual and quarterly financial results, performance briefings, and strategic commentary.发布年度和季度财务业绩、业绩说明会及战略评论。
2024-04-26Bank of Nanjing released 2023 annual results: revenue 45.16 billion yuan (+1.24% YoY), net profit 18.502 billion yuan (+0.51% YoY); proposed dividend of 5.367 yuan per 10 shares, total 5.551 billion yuan.南京银行发布2023年年报:营业收入451.60亿元(同比+1.24%),净利润185.02亿元(同比+0.51%);拟每10股派现5.367元,合计55.51亿元。
2024-04-26Bank of Nanjing released 2024 Q1 results: revenue 13.32 billion yuan (+2.83% YoY), net profit 5.706 billion yuan (+5.14% YoY); NPL ratio 0.83% (-7bp QoQ), provision coverage 356.95%.南京银行发布2024年一季报:营业收入133.20亿元(同比+2.83%),净利润57.06亿元(同比+5.14%);不良率0.83%(环比-7bp),拨备覆盖率356.95%。
2024-04-27Bank of Nanjing announced that its 2023 annual and 2024 Q1 results briefing will be held on May 10, 2024, with Chairman Xie Ning and President Zhu Gang attending.南京银行公告将于2024年5月10日召开2023年度暨2024年一季度业绩说明会,董事长谢宁、行长朱钢等出席。
2024-05-06Bank of Nanjing 2023 annual report: NPL balance 9.86 bln yuan, NPL ratio 0.9%; total assets ~2.29 trln yuan, up 11.11% YoY; net interest margin 2.04%, down 0.15 ppt from end-2022.南京银行2023年报:不良贷款余额98.6亿元,不良率0.9%;总资产约2.29万亿元,同比增11.11%;净息差2.04%,较上年末下降0.15个百分点。
2024-05-06Bank of Nanjing 2024 Q1 results: NPL ratio 0.83%, down 0.07 ppt from end-2023; total assets ~2.40 trln yuan, up 4.72% from start of year.南京银行2024年一季报:不良率0.83%,较年初下降0.07个百分点;总资产近2.40万亿元,较年初增4.72%。
2024-05-10Bank of Nanjing held 2023 annual & 2024 Q1 results briefing; Chairman Xie Ning said revenue and profit initially formed a U-shaped curve; Q1 revenue +2.8% YoY, net profit +5.1% YoY; net interest margin and net interest spread improved 18bp and 19bp respectively vs end-2023; cost-income ratio 23.84%, down 6.63 ppt; NPL ratio 0.83%, down 0.07 ppt.南京银行召开2023年度暨2024年一季度业绩说明会;董事长谢宁称营收和利润初步走出U型曲线;一季度营收同比增2.8%,净利润同比增5.1%;净息差和净利差较去年底分别提升18BP和19BP;成本收入比23.84%,下降6.63个百分点;不良率0.83%,下降0.07个百分点。
2024-07-31Bank of Nanjing released 2024 semi-annual report: revenue RMB 26.216 bln (+7.87% YoY), net profit RMB 11.594 bln (+8.51% YoY); NPL ratio improved to 0.83% (down 7 bps from end-2023); provision coverage 345.02%.南京银行发布2024年半年度报告:营业收入262.16亿元(同比+7.87%),净利润115.94亿元(同比+8.51%);不良贷款率降至0.83%(较年初下降0.07个百分点),拨备覆盖率345.02%。
2024-08-01Bank of Nanjing releases 2024 semi-annual report: revenue 26.216 billion yuan, +7.87% YoY; net profit 11.594 billion yuan, +8.51% YoY; NPL ratio 0.83%, down 0.07ppt from end-2023; net interest margin 1.96%, down 0.23ppt YoY.南京银行发布2024年半年报:营业收入262.16亿元,同比增长7.87%;归母净利润115.94亿元,同比增长8.51%;不良贷款率0.83%,较上年末下降0.07个百分点;净息差1.96%,同比下降0.23个百分点。
2024-08-06Bank of Nanjing holds 2024 semi-annual performance briefing; Chairman Xie Ning says 'double U-curve' trend is established; bank will implement interim dividend in an orderly manner within the year.南京银行召开2024年半年度业绩说明会;董事长谢宁表示“双U型曲线”趋势确立;年内将规范有序实施中期分红。
2024-09-02Nanjing Bank released 2024 semi-annual report: revenue RMB 26.216 billion (+7.87% YoY), net profit attributable to shareholders RMB 11.594 billion (+8.51% YoY).南京银行发布2024年半年度报告:营业收入262.16亿元(同比增长7.87%),归母净利润115.94亿元(同比增长8.51%)。
2024-10-23Bank of Nanjing reported Q3 2024 results: 9M revenue 38.558 billion yuan (+8.03% YoY), net profit 16.663 billion yuan (+9.02% YoY); total assets 2.55 trillion yuan (+11.31% vs year-end).南京银行发布2024年三季报:前三季度营业收入385.58亿元(同比+8.03%),净利润166.63亿元(同比+9.02%);资产总额2.55万亿元(较年初+11.31%)。
2024-11-05Bank of Nanjing reported Q3 2024 results: operating revenue RMB 38.558 billion (+8.03% YoY), net profit RMB 16.663 billion (+9.02% YoY); investment income declined despite bond bull market.南京银行2024年第三季度报告:营业收入385.58亿元(同比增长8.03%),归母净利润166.63亿元(同比增长9.02%);投资收益在债牛行情中逆市下滑。
2025-01-27Bank of Nanjing reported 2024 annual results: revenue 50.271 billion yuan (+11.32% YoY), net profit 20.177 billion yuan (+9.05% YoY); total assets 2.5914 trillion yuan (+13.25% YoY); NPL ratio 0.83%, provision coverage 335.27%.南京银行发布2024年度业绩快报:营业收入502.71亿元(同比+11.32%),净利润201.77亿元(同比+9.05%);总资产2.59万亿元(同比+13.25%);不良贷款率0.83%,拨备覆盖率335.27%。
2025-02-05Bank of Nanjing released its 2024 annual performance preview: revenue 50.271 billion yuan, +11.32% YoY; net profit attributable to parent 20.177 billion yuan, +9.05% YoY; total assets 2,591.402 billion yuan, +13.25% YoY; total loans 1,256.398 billion yuan, +14.31% YoY; total deposits 1,496.172 billion yuan, +9.26% YoY; NPL ratio 0.83%, down 7bp from beginning of year; provision coverage 335.27%.南京银行发布2024年度业绩快报:营业收入502.71亿元,同比增长11.32%;归母净利润201.77亿元,同比增长9.05%;总资产25914.02亿元,同比增长13.25%;总贷款12563.98亿元,同比增长14.31%;总存款14961.72亿元,同比增长9.26%;不良贷款率0.83%,较年初下降7bp;拨备覆盖率335.27%。
2025-03-06Bank of Nanjing reported 2024 preliminary results: total assets 2,591.4 billion yuan (+13.25% YoY), deposits 1,496.2 billion yuan (+9.26% YoY).南京银行2024年业绩快报:资产总额25914.02亿元(同比+13.25%),存款余额14961.72亿元(同比+9.26%)。
2025-03-10Bank of Nanjing 2024 preliminary results: revenue exceeded 50 billion yuan (+11.32% YoY), net profit exceeded 20 billion yuan (+9.05% YoY).南京银行2024年业绩快报:营业收入突破500亿元(同比+11.32%),归母净利润突破200亿元(同比+9.05%)。
2025-04-21Nanjing Bank reported 2024 annual results: revenue 50.273 billion yuan (+11.32% YoY), net profit 20.177 billion yuan (+9.05% YoY); proposed final dividend of 2.1176 yuan per 10 shares (total 2.344 billion yuan).南京银行发布2024年年报:营业收入502.73亿元(同比+11.32%),净利润201.77亿元(同比+9.05%);拟每10股派发现金股利2.1176元(合计23.44亿元)。
2025-04-21Nanjing Bank reported 2025 Q1 results: revenue 14.19 billion yuan (+6.53% YoY), net profit 6.108 billion yuan (+7.06% YoY); NPL ratio 0.83% (flat vs year-end).南京银行发布2025年一季报:营业收入141.9亿元(同比+6.53%),净利润61.08亿元(同比+7.06%);不良贷款率0.83%(与年末持平)。
2025-05-05Bank of Nanjing released 2024 annual report: revenue 50.273 billion yuan (+11.32% YoY), net profit 20.177 billion yuan (+9.05% YoY); personal banking business posted a loss of 1.199 billion yuan; the bank received 14 regulatory fines totaling 7.58 million yuan in 2024.南京银行发布2024年报:营业收入502.73亿元(同比增长11.32%),归母净利润201.77亿元(同比增长9.05%);个人银行业务亏损11.99亿元;2024年全系统收到14张监管罚单,合计被罚758万元。
2025-08-28Bank of Nanjing reported H1 2025 results: revenue 28.48 billion yuan (+8.64% YoY), net profit 12.62 billion yuan (+8.84% YoY); total assets 2.90 trillion yuan (+11.96% from year-end 2024); NPL ratio 0.84% (+0.01 ppt); provision coverage 311.65% (-23.62 ppt).南京银行发布2025年半年报:营业收入284.8亿元(同比+8.64%),净利润126.19亿元(同比+8.84%);总资产2.90万亿元(较上年末+11.96%);不良贷款率0.84%(+0.01个百分点);拨备覆盖率311.65%(-23.62个百分点)。
2025-09-02Guohai Securities maintains 'buy' rating on Bank of Nanjing; 2025 H1 revenue +8.64% YoY, net profit +8.84% YoY, NIM at 1.86%, NPL ratio improved to 0.65%.国海证券维持南京银行‘买入’评级;2025年上半年营收同比+8.64%,净利润同比+8.84%,净息差1.86%,不良率降至0.65%。
2025-09-02Bank of Nanjing 2025 H1 revenue 28.5 billion yuan (+8.64%), net profit 12.6 billion yuan (+8.84%), total assets 2.9 trillion yuan (+12% vs end-2024), loans 1.38 trillion yuan (+10.41%).南京银行2025年上半年营收285亿元(+8.64%),净利润126亿元(+8.84%),总资产2.9万亿元(较上年末+12%),贷款1.38万亿元(+10.41%)。
2025-10-27Bank of Nanjing released 2025 Q3 report: revenue 41.949 billion yuan (+8.79% YoY), net profit 18.005 billion yuan (+8.06% YoY).南京银行发布2025年三季报:营业收入419.49亿元(同比+8.79%),净利润180.05亿元(同比+8.06%)。
2025-11-03Bank of Nanjing reported Q3 2025 results: 9M revenue 41.949B yuan (+8.79% YoY), net profit 18.005B yuan (+8.06% YoY); non-interest income fell 11.63% YoY; fair-value gains/losses turned negative at -334M yuan vs +5.01B yuan a year earlier.南京银行公布2025年三季报:前三季度营收419.49亿元(同比+8.79%),归母净利润180.05亿元(同比+8.06%);非利息净收入同比下降11.63%;公允价值变动损益由上年同期50.1亿元转为-3.34亿元。
2026-01-22Bank of Nanjing released 2025 annual results: revenue RMB 55.54B (+10.48% YoY), net profit RMB 21.807B (+8.08% YoY), total assets RMB 3.0224T (+16.63% YoY), NPL ratio 0.83%, provision coverage 313.31%.南京银行发布2025年度业绩快报:营收555.4亿元(同比+10.48%),净利润218.07亿元(同比+8.08%),总资产3.02万亿元(同比+16.63%),不良率0.83%,拨备覆盖率313.31%。
2026-01-22Bank of Nanjing's 2025 annual results showed net interest income of RMB 34.902B (+31.08% YoY), retail customer AUM exceeded RMB 1T (+21.23% YoY), and corporate value customers grew 19.04% YoY.南京银行2025年利息净收入349.02亿元(同比+31.08%),零售客户AUM突破1万亿元(同比+21.23%),对公价值客户数增长19.04%。
2026-03-07Bank of Nanjing released 2025 annual performance: revenue 55.54 billion yuan (+10.48% YoY), net profit 21.807 billion yuan (+8.08% YoY); total assets exceeded 3 trillion yuan.南京银行发布2025年度业绩快报:营业收入555.4亿元(同比+10.48%),净利润218.07亿元(同比+8.08%);总资产突破3万亿元。
2026-04-22Bank of Nanjing reported 2026 Q1 revenue of 16.111 billion yuan, up 13.54% YoY; net profit of 6.6 billion yuan, up 8.05% YoY; net interest income of 10.809 billion yuan, up 39.44% YoY; NPL ratio 0.83%, unchanged from year-end.南京银行2026年一季度营业收入161.11亿元,同比增长13.54%;净利润66亿元,同比增长8.05%;利息净收入108.09亿元,同比增长39.44%;不良贷款率0.83%,与年初持平。
2026-04-22Bank of Nanjing reported 2025 annual revenue of 55.542 billion yuan, up 10.48% YoY; net profit of 21.807 billion yuan, up 8.08% YoY; total assets exceeded 3 trillion yuan, reaching 3.02182 trillion yuan, up 16.61% YoY; NPL ratio 0.83%; proposed final dividend of 2.2295 yuan per 10 shares.南京银行2025年营业收入555.42亿元,同比增长10.48%;净利润218.07亿元,同比增长8.08%;资产总额突破3万亿元,达3.02万亿元,同比增长16.61%;不良贷款率0.83%;拟每10股派发现金红利2.2295元。
2026-04-29Bank of Nanjing held 2025 annual and 2026 Q1 performance briefing; Chairman Xie Ning proposed 'Good Bank' standards with three features: good corporate governance, good business development, and good reputation; outlined five focus areas for future development.南京银行召开2025年度暨2026年一季度业绩说明会,董事长谢宁提出“好银行”标准:公司治理好、经营发展好、评价口碑好,并从五方面发力建设。
2026-05-01Bank of Nanjing reported 2025 annual results: revenue 55.542 billion yuan (+10.48% YoY), net profit 21.807 billion yuan (+8.08% YoY); total assets exceeded 3 trillion yuan for the first time, reaching 3.02 trillion yuan (+16.61% YoY).南京银行发布2025年年报:营收555.42亿元(同比+10.48%),归母净利润218.07亿元(同比+8.08%);总资产首次突破3万亿元,达3.02万亿元(同比+16.61%)。
2026-05-01Bank of Nanjing reported Q1 2026 results: revenue grew 13.54% YoY, net profit grew 8.05% YoY; total assets reached 3.2 trillion yuan.南京银行发布2026年一季报:营收同比增长13.54%,归母净利润同比增长8.05%;总资产达3.2万亿元。
Net Interest Margin & Income Mix净息差与收入结构
7 · 2024-04-26 → 2026-05-07
▾
Trends in net interest margin, non-interest income ratio, and fee income performance.净息差、非利息收入占比及手续费收入的趋势。
2024-04-26Bank of Nanjing's 2023 net interest margin fell 15bp to 2.04%; non-interest income ratio rose to 43.64% (+4.10pp); fee and commission income dropped 32.1% YoY.南京银行2023年净息差下降15个基点至2.04%;非利息收入占比升至43.64%(+4.10个百分点);手续费及佣金净收入同比下降32.1%。
2024-08-06Bank of Nanjing says it will actively respond to net interest margin narrowing by stabilizing asset yields, controlling liability costs, and developing new profit units in custody, gold, and over-the-counter bonds.南京银行表示将通过稳定资产收益、管控负债成本、发展托管/黄金/柜台债三大新增长点来应对息差收窄。
2025-05-09Bank of Nanjing's 2024 net interest margin was 1.94%, well above the industry average of 1.53%; it issued 61 billion yuan in financial bonds and 15 billion yuan in subordinated bonds; capital adequacy ratio rose to 13.72%.南京银行2024年净息差1.94%,远高于行业均值1.53%;发行610亿元金融债和150亿元二级资本债;资本充足率提升至13.72%。
2025-08-29Bank of Nanjing's H1 net interest margin (NIM) was 1.86%, down 0.10 ppt year-on-year; the bank expects NIM to remain stable at a high level in H2.南京银行上半年净息差为1.86%,同比下降0.10个百分点;预计下半年净息差将保持高位稳定。
2025-09-06Bank of Nanjing H1 2025 non-interest income fell 4.26% YoY to 12.834 billion yuan, share dropped to 45.06%; personal loan growth slowed to 3.67%; education sector NPL ratio surged to 10.14%.南京银行2025年上半年非利息收入同比下降4.26%至128.34亿元,占比降至45.06%;个人贷款增速放缓至3.67%;教育行业不良率飙升至10.14%。
2025-10-28Bank of Nanjing's net interest margin (estimated) rose 22 bps QoQ to 1.54% in Q3 2025, driven by asset-liability optimization.南京银行2025年三季度净息差(测算)环比上升22个基点至1.54%,受资产负债两端改善推动。
2026-05-07Bank of Nanjing's 2025 annual report showed net interest margin fell 12 bps to 1.82%, return on total assets fell 5 bps to 0.78%, and provision coverage ratio fell 21.65 ppts to 313.62%.南京银行2025年年报显示净息差下降12个基点至1.82%,总资产收益率下降5个基点至0.78%,拨备覆盖率下降21.65个百分点至313.62%。
Green & inclusive finance绿色与普惠金融
7 · 2024-04-26 → 2026-01-28
▾
Green loan balance exceeded 177 billion yuan, inclusive小微 loan balance nearly 116 billion yuan, and technology finance loans surpassed 3 billion yuan in Suqian.绿色贷款余额超1770亿元,普惠小微贷款余额近1160亿元,宿迁科技金融贷款超30亿元。
2024-04-26Bank of Nanjing's 2023 green finance loan balance exceeded 177 billion yuan, up 33.14% YoY; inclusive小微 loan balance nearly 116 billion yuan, up 28% YoY; corporate loan balance over 815 billion yuan.南京银行2023年末绿色金融贷款余额突破1770亿元(同比+33.14%),普惠型小微贷款余额近1160亿元(同比+28%),对公贷款余额超8150亿元。
2024-09-12Nanjing Bank Suqian branch reported technology finance loan balance exceeded RMB 3 billion as of end-August, serving over 500 clients, with cooperation covering over 70% of local specialized and new enterprises.南京银行宿迁分行截至8月末科技金融贷款余额超30亿元,服务客户超500户,当地专精特新企业合作占比逾七成。
2025-02-10Bank of Nanjing Jiangbei New Area branch provided pure-credit medium-to-long-term loan to a Jiangsu intelligent technology company, breaking traditional short-term credit model; its inclusive finance scale grew over 30% annually for three years, and credit cooperation rate with regional specialized and new enterprises exceeded 60%.南京银行江北新区分行向江苏某智能技术公司创新提供纯信用中长期信贷资金支持;近三年普惠金融规模平均增幅超30%,区域专精特新企业信贷合作率超60%。
2025-03-05Bank of Nanjing Suqian branch issued a 50 million yuan loan to a chemical fiber company for advanced production lines and environmental equipment.南京银行宿迁分行向某化纤公司发放贷款5000万元,用于引进先进生产线和环保设备。
2025-03-12Bank of Nanjing's 'Xin Zhuan Dai' (renewal loan) product, after 6 iterations, has served over 5,400 small firms with nearly 9,000 transactions totaling over 45 billion yuan as of Feb 2025.南京银行“鑫转贷”产品历经6次迭代,截至2025年2月末累计为5400多户小微企业办理近9000笔业务,转贷总金额超450亿元。
2025-03-19Bank of Nanjing Suqian branch has processed nearly 100 'Xin Zhuan Dai' renewal loans totaling over 700 million yuan for small firms.南京银行宿迁分行已为小微企业办理近100笔“鑫转贷”无还本续贷业务,转贷总金额超7亿元。
2026-01-28Bank of Nanjing Taizhou Branch successfully piloted a 'Transition Finance Process Management System', completing the first batch of intelligent transition-financing entity identification in Jiangsu and issuing transition loans to Taixing Fuchang Environmental Protection Technology, with dynamic interest rate adjustment linked to transition targets.南京银行泰州分行试点上线“转型金融过程管理系统”,完成江苏省首批转型融资主体智能化认定,向泰兴福昌环保发放转型金融贷款,合同嵌入与转型绩效挂钩的动态利率调整条款。
AGM & Shareholder Resolutions股东大会与股东决议
10 · 2024-04-27 → 2026-05-15
▾
Annual general meetings and key shareholder resolutions on dividends, capital plans, and bond issuance.年度股东大会及关于分红、资本计划和债券发行的关键股东决议。
2024-04-27Bank of Nanjing scheduled its 2023 annual general meeting for May 20, 2024, in Nanjing, to vote on financial reports and budgets.南京银行定于2024年5月20日在南京召开2023年年度股东大会,审议财务决算和预算等议案。
2024-05-20Bank of Nanjing 2023 annual general meeting approved plan to issue up to 15 bln yuan in financial bonds on the interbank market to optimize asset-liability structure and support medium-to-long-term lending.南京银行2023年度股东大会批准拟在全国银行间债券市场发行不超过150亿元金融债,以优化资产负债结构并支持中长期资产业务。
2024-05-20Bank of Nanjing 2023 annual general meeting approved implementation of 2024 interim dividend, with upper limit not exceeding net profit attributable to ordinary shareholders for the period.南京银行2023年度股东大会批准实施2024年度中期分红,上限不超过相应期间归属于普通股股东的净利润。
2024-05-20Bank of Nanjing 2023 annual general meeting set capital planning targets for next 3 years: core Tier-1 CAR >=8%, Tier-1 CAR >=9%, total CAR >=11.5%; will promote 'light capital' transformation.南京银行2023年度股东大会设定未来三年资本规划目标:核心一级资本充足率不低于8%,一级资本充足率不低于9%,资本充足率不低于11.5%;将推进“轻资本”转型。
2024-07-31Bank of Nanjing board approved the 2024 semi-annual report, the 2024 recovery plan, and the 2024 resolution plan; also approved convening the second extraordinary general meeting on Aug 16, 2024 to vote on related-party transaction rules, credit asset securitization, and interim profit distribution.南京银行董事会审议通过2024年半年度报告、2024年度恢复计划及处置计划建议,并决定于2024年8月16日召开第二次临时股东大会审议关联交易管理办法、信贷资产证券化及中期利润分配等议案。
2025-09-09Bank of Nanjing to hold EGM on 2025-09-16 to amend articles of association and governance rules, including removing supervisory board functions and updating related-party transaction rules, in response to new Company Law and NFRA requirements.南京银行将于2025年9月16日召开临时股东大会,修订公司章程及治理规则,包括删除监事会职能、更新关联交易规则,以响应新《公司法》及金融监管总局要求。
2025-10-27Bank of Nanjing's board held 14th meeting on Oct 27, 2025, reviewing the 2025 Q3 report.南京银行第十届董事会第十四次会议于2025年10月27日召开,审议2025年第三季度报告。
2026-04-23Bank of Nanjing announced it will hold the 2025 annual general meeting of shareholders on May 15, 2026, to consider 14 proposals including the 2025 financial report, 2026 budget, profit distribution plan, and capital plan (2026-2028).南京银行公告将于2026年5月15日召开2025年年度股东会,审议14项议案,包括2025年度财务决算报告、2026年度财务预算、利润分配预案及资本规划(2026-2028年)等。
2026-05-07Bank of Nanjing's 2025 annual shareholder meeting approved a cash dividend of 2.2295 yuan per 10 shares (total 6.542 billion yuan, 30% payout ratio) and a plan to issue up to 60 billion yuan in perpetual subordinated capital bonds (30 billion yuan in 2026) to replenish Tier-1 capital.南京银行2025年度股东会通过每10股派发现金股利2.2295元(合计65.42亿元,分红率30%),并拟发行不超过600亿元减记型无固定期限资本债券(2026年发行300亿元)用于补充其他一级资本。
2026-05-15Bank of Nanjing's 2025 annual shareholder meeting approved a plan to issue up to 17 billion yuan in non-capital financial bonds in 2026 to increase stable liabilities and optimize asset-liability structure.南京银行2025年度股东会通过2026年非资本类金融债券发行计划,金额不超过170亿元,用于增加稳定负债、优化资产负债结构。
Dividend Policy & Payments分红政策与支付
14 · 2024-05-10 → 2026-06-04
▾
Announcements and implementation of interim and final dividends, including adjustments for share changes.中期和末期股息的公告与实施,包括因股本变动进行的调整。
2024-05-10Bank of Nanjing announced it is studying orderly promotion of interim dividends; relevant proposal has been included in the 2023 annual general meeting agenda.南京银行表示正研究规范有序推进中期分红,相关议案已列入2023年年度股东大会会议议程。
2024-06-06Nanjing Bank announced 2023 annual dividend: 0.5367 yuan per share (tax included), total 5.55 billion yuan, representing 30% of net profit attributable to shareholders, record date June 13, 2024.南京银行公告2023年度分红:每股派发现金红利0.5367元(含税),合计55.51亿元,占归母净利润30%,股权登记日2024年6月13日。
2024-07-31Major shareholder Nanjing Zijin Investment Group proposed that the board implement a specific interim profit distribution plan for 2024 within the year.大股东南京紫金投资集团提议董事会年内适时实施2024年具体中期利润分配方案。
2024-08-01Major shareholder Nanjing Zijin Investment Group proposes that the board implement a 2024 interim profit distribution plan within the year.大股东南京紫金投资集团提议董事会年内适时实施2024年中期利润分配方案。
2024-09-02Nanjing Bank board approved 2024 interim profit distribution plan: cash dividend of RMB 3.587 per 10 shares (tax incl.), total RMB 3.7103 billion, 32% of net profit.南京银行董事会审议通过2024年中期利润分配方案:每10股派发现金股利3.587元(含税),合计37.103亿元,占净利润的32%。
2024-10-24Bank of Nanjing adjusted its 2024 interim dividend to 0.34626 yuan per share due to share capital changes from 'Nan Yin Convertible Bond' conversions, maintaining total payout of 3.71 billion yuan.南京银行因“南银转债”转股导致总股本变动,调整2024年中期分红为每股0.34626元,维持分红总额37.1亿元不变。
2025-04-28Nanjing Bank stated it will orderly promote 2025 interim dividend, with full-year 2024 cash dividend of 6.054 billion yuan (payout ratio 31.74%).南京银行表示将规范有序推进2025年中期分红,2024年全年现金分红60.54亿元(分红率31.74%)。
2025-06-13Bank of Nanjing adjusts 2024 final dividend to 0.19931 yuan per share (from 0.21176 yuan) due to share capital change from 'Nanyin Convertible Bonds' conversion, total payout unchanged at 2.344 billion yuan.南京银行因'南银转债'转股导致总股本变动,2024年末期每股分红调整为0.19931元(原0.21176元),总派发额不变。
2025-08-21Bank of Nanjing announced a cash dividend payment for its 'Nanyin You 2' preferred shares on September 5, 2025, at a coupon rate of 4.07%, totaling 203.5 million yuan (including tax).南京银行公告于2025年9月5日对'南银优2'优先股派发现金股息,票面股息率4.07%,合计2.035亿元(含税)。
2025-10-27Bank of Nanjing announced 2025 interim dividend: 3.062 yuan per 10 shares (total 3.7857 billion yuan), payout ratio 30% of H1 net profit.南京银行宣布2025年中期分红:每10股派3.062元(含税),合计37.857亿元,分红率30%。
2025-11-13Bank of Nanjing announced 2025 interim dividend: 0.3062 yuan per share (tax included) on total shares of 12.364B, totaling 3.786B yuan; record date Nov 19, ex-dividend and payment date Nov 20.南京银行公告2025年中期利润分配:以总股本123.64亿股为基数,每股派发现金红利0.3062元(含税),共计派发37.86亿元,股权登记日11月19日,除权除息日及发放日11月20日。
2025-12-11Bank announced the dividend payment plan for 'Nanyin You 1' preference shares: dividend rate 4.86%, total cash dividend of RMB 238.14 million, payable on December 23, 2025.南京银行发布'南银优1'优先股股息发放方案:股息率4.86%,合计派息2.3814亿元,发放日为2025年12月23日。
2026-04-23Bank of Nanjing announced 2025 profit distribution plan: final cash dividend of 2.2295 yuan per 10 shares, totaling 2.756 billion yuan; combined with interim dividend of 3.786 billion yuan, full-year total cash dividend of 6.542 billion yuan, accounting for 30% of net profit attributable to shareholders.南京银行2025年度利润分配方案:末期每10股派发现金股利2.2295元,合计27.56亿元;叠加中期已派发37.86亿元,全年合计派发现金股利65.42亿元,占归母净利润的30%。
2026-06-04Bank of Nanjing announced 2025 annual cash dividend of RMB 0.22295 per share (pre-tax), total payout approx. RMB 2.756 billion, record date June 12, ex-dividend date June 15.南京银行宣布2025年度每股派发现金红利0.22295元(含税),合计派发约27.56亿元,股权登记日6月12日,除权除息日6月15日。
Executive & governance高管与治理
3 · 2024-05-10 → 2026-04-15
▾
Chairman Xie Ning outlined four focuses for high-quality development; President Zhu Gang discussed assessment system changes; former president Shu Xingnong sentenced for embezzlement.董事长谢宁提出高质量发展四大重点,行长朱刚介绍考核体系改革,前行长束行农因贪污被判刑。
2024-05-10Bank of Nanjing Chairman Xie Ning outlined four focuses for high-quality development: serving real economy, value creation, adapting to era changes, balancing development and safety; also mentioned a three-year plan to double effective customers.南京银行董事长谢宁提出高质量发展四个聚焦:服务实体经济、价值创造、适应时代变革、处理好发展与安全的关系;并提及有效客户三年倍增计划。
2024-05-10Bank of Nanjing President Zhu Gang said the bank made major changes to its task and assessment system in Q1, focusing more on customers and operational efficiency; Q1 revenue 13.32 bln yuan (+2.83% YoY), net profit 5.706 bln yuan (+5.14% YoY).南京银行行长朱钢表示一季度对沿用多年的任务和考核体系做出重大变革,更加聚焦客户和经营质效;一季度营收133.20亿元(同比增2.83%),净利润57.06亿元(同比增5.14%)。
2026-04-15Supreme People's Court disclosed that former Bank of Nanjing president Shu Xingnong was sentenced to 5 years and 6 months for embezzlement of public funds, involving 480 million yuan of bank reserves misused in 2009 for early redemption of the 'Jufu No.1' wealth management product.最高法披露南京银行原行长束行农因挪用公款罪被判处有期徒刑5年6个月,涉及2009年违规挪用银行备付金4.8亿元提前兑付“聚富1号”理财产品。
Deposit Product & Rate Adjustments存款产品与利率调整
5 · 2024-05-15 → 2025-05-30
▾
Adjustments to agreement deposit, notice deposit rates, and mortgage rate cuts.协议存款、通知存款利率调整及房贷利率下调。
2024-05-15Bank of Nanjing adjusted RMB agreement deposit and notice deposit products: agreement deposit rates above 1.35% will be segmented and adjusted to listed rate; terminated auto-rollover for corporate and personal notice deposits (including Zhixincun product).南京银行调整人民币协定存款和通知存款产品:协定存款利率高于1.35%的分段计息并调整为挂牌利率;终止对公和个人通知存款自动滚存服务(含知鑫存产品)。
2024-05-16Bank of Nanjing lowered first-home mortgage rate to 3.45%, reducing homebuyer pressure; second-home rate unchanged.南京银行将首套房贷利率下调至3.45%,降低购房者压力;二套房贷利率维持不变。
2024-10-08Bank of Nanjing announced it will adjust existing commercial housing loan interest rates in batches by October 31, 2024, following PBOC Notice No. 11 and market自律倡议.南京银行宣布将于2024年10月31日前批量调整存量商业性个人住房贷款利率,落实央行第11号公告和市场利率定价自律机制倡议。
2024-11-04Bank of Nanjing announced adjustment mechanism for existing commercial personal housing loan interest rates, following PBOC requirements to liberalize interest rates and stabilize the real estate market.南京银行宣布调整存量商业性个人住房贷款利率定价机制,落实人民银行利率市场化改革和促进房地产市场平稳健康发展的要求。
2025-05-30Bank of Nanjing updated its deposit interest rate schedule effective May 26, 2025.南京银行自2025年5月26日起执行新的存款利率表。
Financial Bond Issuance (Interbank)金融债券发行(银行间)
12 · 2024-05-27 → 2025-11-21
▾
Issuance of financial bonds, subordinated bonds, green bonds, and tech innovation bonds on the interbank market.在银行间市场发行金融债、次级债、绿色债和科创债。
2024-05-27Bank of Nanjing successfully issued 2024 financial bonds (first tranche) on interbank market: total 26 bln yuan, 3-year fixed rate, coupon 2.24%; proceeds to optimize asset-liability structure and support medium-to-long-term lending.南京银行成功发行2024年金融债券(第一期):总额260亿元,3年期固定利率,票面利率2.24%;募集资金用于优化资产负债结构并支持中长期资产业务。
2024-07-04Bank of Nanjing issued RMB 20 bln in 3-year fixed-rate financial bonds on the interbank market at a coupon rate of 2.10%.南京银行在全国银行间债券市场成功发行200亿元3年期固定利率金融债券,票面利率2.10%。
2024-08-26Bank of Nanjing successfully issues two tranches of subordinated bonds: first tranche 5 billion yuan, 10-year fixed rate at 2.25%, with issuer call option after 5 years; second tranche details not specified, both issued on August 23.南京银行成功发行2024年二级资本债券(第一期)和(第二期),第一期50亿元,10年期固定利率2.25%,第5年末附发行人赎回权,均于8月23日发行完毕。
2024-09-14Nanjing Bank issued RMB 1.95 billion of 6-month interbank deposit certificate (24 Nanjing Bank CD216) at issuance yield 1.95%.南京银行发行19.5亿元6个月期同业存单(24南京银行CD216),发行收益率1.95%。
2024-11-15Bank of Nanjing issued 2024 253rd interbank CD (24 Nanjing Bank CD253) with a yield of 1.9%, 1-year term, actual issuance amount RMB 350 million, credit rating AAA.南京银行发行2024年第253期同业存单(24南京银行CD253),发行收益率1.9%,期限1年,实际发行量3.5亿元,主体评级AAA。
2024-12-30Bank of Nanjing exercised its redemption right and fully redeemed its 5 billion yuan 10-year subordinated bond (issued December 2019) on the fifth anniversary.南京银行行使赎回权,全额赎回了2019年12月发行的50亿元10年期二级资本债券。
2025-04-21Nanjing Bank redeemed in full its 9.5 billion yuan 10-year Tier-2 capital bond (20 Nanjing Bank Tier-2 01) issued in 2020, exercising the issuer call option.南京银行全额赎回了2020年发行的95亿元10年期二级资本债券(20南京银行二级01),行使了发行人赎回权。
2025-04-22Nanjing Bank's board approved the issuance of financial bonds and green financial bonds, and approved the 2025 institutional development plan.南京银行董事会审议通过了发行金融债券和绿色金融债券的议案,以及2025年机构发展规划。
2025-04-24Nanjing Bank successfully issued 11 billion yuan of 10-year Tier-2 capital bonds (2025 first tranche, Bond Connect) at a coupon rate of 2.05%, with issuer call option at year 5.南京银行成功发行110亿元10年期二级资本债券(2025年第一期,债券通),票面利率2.05%,第5年末附发行人赎回权。
2025-06-05Bank of Nanjing plans to issue 5 billion yuan of 5-year science and technology innovation bonds (first tranche, Bond Connect) on June 10, rated AAA by CCXI.南京银行拟于6月10日簿记建档发行50亿元5年期科技创新债券(第一期,债券通),中诚信国际评级AAA。
2025-06-10Bank of Nanjing successfully issues 5 billion yuan of 5-year science and technology innovation bonds (first tranche, Bond Connect) at a coupon rate of 1.79%.南京银行成功发行50亿元5年期科技创新债券(第一期,债券通),票面利率1.79%。
2025-11-21Bank of Nanjing issued 10B yuan in 3-year fixed-rate financial bonds (2025 second tranche, Bond Connect) at 1.80% coupon, to optimize asset-liability maturity structure and support medium-to-long-term assets.南京银行成功发行100亿元3年期固定利率金融债券(2025年第二期,债券通),票面利率1.80%,用于优化资产负债期限结构。
Regulatory Penalties & Fines监管处罚与罚款
10 · 2024-06-03 → 2026-04-10
▾
Fines and warnings received by the bank and its branches for various regulatory violations.银行及其分支机构因各类违规行为受到的罚款和警告。
2024-06-03Nanjing Bank Huaian Branch fined 2.65 million yuan and had illegal gains confiscated for three violations: lax review of bill trade background, inadequate post-loan management, and inflating deposit and loan scales. Three executives each fined 70,000 yuan.南京银行淮安分行因票据业务贸易背景真实性审查不严、贷后管理不到位、虚增存贷款规模三项违规,被没收违法所得并处罚款265万元,三名责任人各被警告并罚款7万元。
2024-06-14Nanjing Bank's fund operation center fined 600,000 yuan by Shanghai Financial Regulatory Bureau for inadequate bond trading authorization management and insufficient bond investment independence.南京银行资金运营中心因债券交易授权管理不到位、债券投资独立性不足,被上海金融监管局责令整改并罚款60万元。
2025-01-27Jiangsu Securities Regulatory Bureau issued a warning letter to Bank of Nanjing for fund custody business violations: internal control deficiencies (audit dept also doing investment supervision), inadequate investment monitoring, and failure to report a change of address in October 2023.江苏证监局对南京银行基金托管业务出具警示函,问题包括内控稽核部同时承担投资监督职责、投资监督不到位、2023年10月住所变更未报告等。
2025-07-29Bank of Nanjing was fined 700,000 yuan by the Jiangsu Financial Regulatory Bureau for inaccurate regulatory statistical indicator measurement.南京银行因监管统计指标计量不准确被江苏金融监管局罚款70万元。
2025-08-06Bank of Nanjing Wuxi branch was fined 450,000 yuan by the Wuxi Financial Regulatory Bureau for inadequate 'three checks' on personal loan business; two responsible persons were also warned and fined.南京银行无锡分行因个人贷款业务'三查'不到位,被无锡金融监管分局罚款45万元;两名责任人被警告并罚款。
2025-08-27Bank of Nanjing was fined 700,000 yuan by the Jiangsu Financial Regulatory Bureau for inaccurate regulatory statistical indicators.南京银行因监管统计指标计量不准确,被江苏金融监管局罚款70万元。
2025-11-03Bank of Nanjing received multiple regulatory fines in 2024-2025 totaling nearly 11M yuan for credit business violations including false trade background, fund misappropriation, and inflated deposits/loans.南京银行在2024-2025年间因信贷业务违规(贸易背景虚假、资金挪用、虚增存贷等)多次收到监管罚单,累计金额近1100万元。
2026-03-19Bank of Nanjing Hangzhou Branch fined 1.85 million yuan by Zhejiang Financial Regulatory Bureau for imprudent working capital loan management and inadequate personal loan use control; responsible person Cai Jun warned.南京银行杭州分行因流动资金贷款管理不审慎、个人贷款用途管控缺失被浙江金融监管局罚款185万元,责任人蔡俊被警告。
2026-04-09Regulatory investigation revealed that Taizhou Branch of Bank of Nanjing failed in pre-loan investigation and post-loan management, leading to misappropriation of working capital loans, and handled banker's acceptances and letters of credit without genuine trade background.监管调查显示南京银行泰州分行贷前调查与贷后管理落实不到位,导致流动资金贷款被违规挪用,违规办理无真实交易背景的银行承兑汇票及信用证业务。
2026-04-10Bank of Nanjing Hangzhou Branch was fined 1.85 million yuan by Zhejiang Regulatory Bureau for imprudent working capital loan management and lack of personal loan use control.南京银行杭州分行因流动资金贷款管理不审慎、个人贷款用途管控缺失被浙江监管局罚款185万元。
Regulatory compliance & account management合规与账户管理
3 · 2024-06-04 → 2025-10-23
▾
Dynamic adjustment of personal account transaction limits, cleanup of dormant accounts, and discontinuation of ATM QR code deposit service.动态调整个人账户非柜面交易限额,清理沉睡账户,停止ATM二维码存款服务。
2024-06-04Nanjing Bank announced dynamic adjustment of personal account non-counter transaction limits to comply with anti-telecom fraud laws and PBoC account classification requirements.南京银行公告动态调整个人账户非柜面交易限额,以落实反电信网络诈骗法和人民银行账户分类分级管理要求。
2025-04-15Nanjing Bank discontinued ATM QR code deposit service from April 11, 2025, directing customers to use bank cards at ATMs or branches.南京银行自2025年4月11日起停止ATM扫码存款服务,引导客户持银行卡通过ATM或网点办理存款。
2025-10-23Bank of Nanjing announced cleanup of dormant bank accounts: corporate accounts with 'cancelled' status and personal accounts with 5+ type-II accounts inactive for 2+ years.南京银行公告清理休眠账户:工商状态“注销/吊销”且两年无交易的企业账户,以及持有5个以上Ⅱ类户且两年无交易的个人账户。
Industry standards & policy行业标准与政策
1 · 2024-06-04
▾
Handling goods trade foreign exchange receipts and payments enterprise registration for customers, replacing SAFE on-site registration.为客户办理货物贸易外汇收支企业名录登记,替代外汇局现场登记。
2024-06-04Nanjing Bank began handling 'goods trade foreign exchange receipts and payments enterprise名录 registration' for customers, replacing SAFE on-site registration, effective June 1, 2024.南京银行自2024年6月1日起,为企业办理货物贸易外汇收支企业名录登记,无需前往外汇局办理。
Jiangbei Kechuang e-Dai & Jiangbei New Area Products江北科创e贷与江北新区产品
5 · 2024-06-05 → 2026-03-04
▾
Launch of specialized loan products for the Jiangbei New Area, including Kechuang e-Dai and Smart Property.为江北新区推出专项贷款产品,包括科创e贷和智慧物业。
2024-06-05Nanjing Bank Jiangbei New Area Branch launched a 'Smart Property' project for a Nanjing property management company, using IoT and AI to provide online access control, fee payment, and maintenance services.南京银行江北新区分行与南京某物业公司合作落地“智慧物业”项目,利用物联网和人工智能提供在线门禁、缴费、维保等服务。
2024-07-03Bank of Nanjing Jiangbei New District branch completed the first 'Xin Xin Dai' (salary-based loan) for a labor service company, disbursing salaries for 60 employees.南京银行江北新区分行落地首笔“鑫薪贷”业务,为一家劳务公司发放发薪专项贷款,首次发薪60人。
2024-07-08Bank of Nanjing Jiangbei New District branch completed its first online acceptance bill for a chemical trading company, streamlining the acceptance process.南京银行江北新区分行为一家化工贸易公司办理首笔线上承兑业务,简化了承兑流程。
2025-07-04Bank of Nanjing Jiangbei New Area branch and Nanjing Jiangbei New Area Green Financing Guarantee Co., Ltd. jointly launched the 'Xin Yao Dai' (Pharma Credit) product, granting a 5 million yuan credit line to a biomedical company.南京银行江北新区分行与南京江北新区绿色融资担保有限公司共同推出“鑫药贷”产品,给予某生物医药公司500万元授信额度。
2026-03-04Bank of Nanjing Jiangbei New Area Branch signed agreement with Nanjing Jiangbei New Area Green Financing Guarantee Co. to launch 'CNC Machine Tool Loan' and 'Jiangbei Manufacturing Loan' products, with max 36-month term and up to 10 million yuan per borrower.南京银行江北新区分行与南京江北新区绿色融资担保公司签约,推出“数控机床贷”和“江北制造贷”,期限最长36个月,单户最高1000万元。
Data & Digital Asset-Backed Loans数据与数字资产质押贷款
3 · 2024-06-05 → 2024-12-25
▾
Launch of first data asset pledge loans and data merchant guaranteed loans in various cities.在多个城市推出首笔数据资产质押贷款和数据商户担保贷款。
2024-06-05Nanjing Bank Hangzhou Branch, together with Hangzhou Rongdan Group, provided a 10 million yuan 'Data Merchant Guaranteed Loan' to a digital ecosystem platform company, with a guarantee rate of only 0.2%, the first such data-asset-backed loan in Hangzhou.南京银行杭州分行联合杭州融担集团向某数字生态平台公司发放1000万元“数商担保贷”,担保费率仅0.2%,为杭州首单数据资产融资模式落地。
2024-09-27Nanjing Bank Yangzhou branch completed its first data asset pledge loan, granting RMB 20 million credit line to Yangzhou Transportation Industry Group.南京银行扬州分行落地首笔数据资产质押贷款,为扬州市交通产业集团授信2000万元。
2024-12-25Bank of Nanjing, in cooperation with Shanghai Data Exchange, completed its first ESG new energy data asset pledge loan, providing a 'data asset loan' solution for Shanghai Hengjunjun New Energy Co., Ltd.南京银行携手上海数据交易所,完成首笔基于ESG新能源数据资产的质押贷款,为上海恒俊骏新能源有限公司定制“数易贷”方案。
Auto & Parts Industry Financial Service Plan汽车及零部件行业金融服务方案
1 · 2024-06-12
▾
Launch of a comprehensive financial service plan for the auto and parts industry.推出汽车及零部件行业综合金融服务方案。
2024-06-12Nanjing Bank released a comprehensive financial service plan for the auto and parts industry at a Jiangsu provincial industry matchmaking event, establishing a bank-level task force for the sector.南京银行在江苏省汽车及零部件产业协作配套对接会上发布汽车及零部件产业综合金融服务方案,成立总行级产业推动专班。
Changzhou Branch Credit & Bond Deals常州分行信贷与债券交易
2 · 2024-06-13 → 2024-08-15
▾
Credit line to Mingnayang Intelligent Equipment and underwriting of first ABCP in Changzhou.向铭纳阳智能装备提供授信额度并承销常州首单ABCP。
2024-06-13Nanjing Bank Changzhou Branch provided a 20 million yuan comprehensive credit line to Jiangsu Mingnayang Intelligent Equipment, a global top扁线 drive motor automation equipment supplier, with first 10 million yuan disbursed.南京银行常州分行向全球扁线驱动电机自动化设备供应商江苏铭纳阳智能装备提供2000万元综合授信,首笔1000万元已发放。
2024-08-15Bank of Nanjing sole lead-manages the first定向 asset-backed commercial paper (ABCP) in Changzhou city for Suao Financial Leasing (Jiangsu) Co., Ltd., with amount 468 million yuan and tenor 270 days.南京银行独主承销常州市首单定向资产支持商业票据(ABCP),为苏澳融资租赁(江苏)有限公司发行,金额4.68亿元,期限270天。
Technology Platform Partnerships (Changliang, Tianwei, Runhe)技术平台合作(长亮、天维、润和)
3 · 2024-06-28 → 2025-08-22
▾
Joint development of unified development platform, performance appraisal system, and AI testing solutions.联合开发统一开发平台、绩效考核系统和AI测试解决方案。
2024-06-28Nanjing Bank and Changliang Technology jointly launched the Unified Development Integration Platform Phase I, based on Changliang's 'Xingyun Digital Intelligence Integration Platform', the first banking implementation of this platform, to enhance data delivery efficiency.南京银行与长亮科技联手打造的统一开发集成平台一期项目投产上线,为长亮科技“星云数智一体化平台”在银行业的首创落地,旨在提升数据交付效率。
2024-07-01Bank of Nanjing and Tianwei Information launched Phase I of the third-generation performance appraisal system, going live on June 30, 2024, after four months of development.南京银行与天维信息合作开发的第三代绩效考核系统一期项目于2024年6月30日上线,历时四个月。
2025-08-22Bank of Nanjing and Runhe Software's fintech brand Jieke jointly developed an LLM-based intelligent testing solution for bank machines, selected as a 2025 IDC China financial industry innovation case.南京银行与润和软件旗下捷科联合打造的'基于LLM的银行智能机具机械臂全链路测试方案'入选2025 IDC中国金融行业技术应用场景创新案例。
OTC Bond & Local Government Bond Distribution柜台债券与地方政府债券分销
3 · 2024-07-08 → 2025-06-25
▾
First OTC local government bond subscription for a rural bank and launch of OTC bond pledged repo.为农商行办理首笔柜台地方政府债券认购并推出柜台债券质押回购业务。
2024-07-08Bank of Nanjing Yancheng branch executed the first over-the-counter local government bond subscription for a rural commercial bank in Jiangsu province, amounting to RMB 10 mln.南京银行盐城分行为江苏省一家农商银行办理首笔柜台地方政府债认购业务,金额1000万元。
2024-12-19Bank of Nanjing became the first city commercial bank in China to launch the over-the-counter (OTC) bond pledged repo business, with the first transaction amount of 50 million yuan.南京银行成为全国首家开办柜台债券质押式回购业务的城商行,首笔交易金额人民币5000万元。
2025-06-25Bank of Nanjing underwrites and distributes first over-the-counter (OTC) science and technology innovation bond in China's interbank market for Huzhou Bank, 2025 tranche, distributed via bank counter channel to institutional investor.南京银行承销并完成全市场首单科技创新债券柜台分销业务——'湖州银行股份有限公司2025年科技创新债券',通过银行柜台渠道向机构投资者分销。
Specialized & New Enterprise Loan (Risk Compensation Fund)专精特新企业贷款(风险补偿基金)
1 · 2024-07-19
▾
High market share in Jiangsu's specialized and new enterprise loan program under the risk compensation fund.在江苏省风险补偿基金项下的专精特新企业贷款中占据高市场份额。
2024-07-19Bank of Nanjing Zhenjiang branch disclosed that since March 2024, it has disbursed over 30% of the city's total 'Specialized and New Enterprise Loans' under the Jiangsu provincial risk compensation fund.南京银行镇江分行披露,自2024年3月江苏省“专精特新贷”政策发布以来,该行发放贷款占全市份额超30%。
Regulatory Inspection & Governance Restructuring监管检查与治理结构重组
4 · 2024-07-25 → 2025-12-26
▾
Findings from routine Party committee inspection and subsequent governance changes including supervisory board abolition.党委常规检查发现的问题及后续治理结构变更,包括取消监事会。
2024-07-25Nanjing municipal Party committee third inspection team reported findings from a routine inspection of Bank of Nanjing's Party committee (Mar 28 – May 21, 2024), citing gaps in main business focus, branch oversight, and Party governance.南京市委第三巡察组向南京银行党委反馈常规巡察情况(2024年3月28日至5月21日),指出在主责主业、分支机构监管、全面从严治党等方面存在不足。
2025-11-28Jiangsu Financial Regulatory Bureau approved Bank of Nanjing's amended articles of association, which strengthen governance structure, define Party committee's role, add consumer protection committee, and abolish the supervisory board (functions integrated into audit committee).江苏金融监管局核准南京银行修改后的公司章程,强化公司治理结构,明确党委法定地位,新增消费者权益保护委员会,取消监事会(职能并入审计委员会)。
2025-12-08Board of Directors meeting resolved to propose abolishing the supervisory board, with its functions to be assumed by the audit committee, subject to shareholder approval.董事会会议审议通过拟不再设立监事会的议案,其职能由审计委员会承接,尚需股东会审议。
2025-12-26Bank received regulatory approval for amended articles of association; the supervisory board and its committees ceased to function, with the audit committee assuming supervisory board powers.南京银行收到公司章程修改批复,监事会及其下设专门委员会停止履职,由董事会审计委员会承接监事会职权。
Other其他
30 · 2024-07-29 → 2026-06-15
▾
Remaining events including system maintenance, marathon sponsorship, fund sales agency, legal disputes, and various operational updates.剩余事件包括系统维护、马拉松赞助、基金代销、法律纠纷及各类运营更新。
2024-07-29Bank of Nanjing announced that its 2024 semi-annual results briefing will be held on August 6, 2024, via webcast, with Chairman Xie Ning, President Zhu Gang, and Board Secretary Jiang Zhichun attending.南京银行公告将于2024年8月6日以网络直播形式召开2024年半年度业绩说明会,董事长谢宁、行长朱钢、董秘江志纯出席。
2024-08-08Bank of Nanjing announces system maintenance and service suspension from 3:00 to 4:00 AM on August 11 for a financial industry drill; all channels except credit card POS and interbank ATM withdrawals will be suspended.南京银行公告8月11日凌晨3:00-4:00参加金融业统一演练,除信用卡POS和跨行ATM取款外所有渠道暂停服务。
2025-01-09A court in Yakeshi, Inner Mongolia ruled that a consumer loan of 10,500 yuan issued by Bank of Nanjing via the Guomei Yika APP across regions was invalid, as the bank lacked qualification for internet lending, and interest was deemed illegal; borrower only required to repay principal.内蒙古牙克石市法院判决南京银行通过国美易卡APP跨区发放的1.05万元消费贷款合同无效,银行不具备互联网贷款资格,利息违法,借款人仅需返还本金。
2025-03-11Bank of Nanjing held 2025 Nanjing Pukou Marathon, promoting N Card, Hello e-Loan, and personal pension products.南京银行举办2025南京浦口马拉松,推广N Card、你好e贷、个人养老金等产品。
2025-03-21Bank of Nanjing Jiangbei New Area branch replaced its financial license due to version update, as reported to NFRA Jiangsu bureau.南京银行江北新区分行因金融许可证版本更新换领新证,已向国家金融监督管理总局江苏监管局报告。
2025-03-31Bank of Nanjing became a sales agent for 97 funds under HFT Fund Management, effective April 1, 2025, after signing an open-end fund distribution agreement.南京银行与海富通基金签署销售协议,自2025年4月1日起代销其旗下97只开放式基金。
2025-04-02Nanjing Bank Hangzhou Branch increased credit line to AR/AI glasses maker Rokid (Hangzhou Lingban Technology) to 80 million yuan to support mass production of new products.南京银行杭州分行将AR/AI眼镜制造商杭州灵伴科技(Rokid)的授信额度提升至8000万元,支持其新产品批量生产。
2025-04-28Nanjing Bank's financial market business: custody scale grew 16% YoY, personal gold accumulation account signed users exceeded 130,000, and over-the-counter bond trading volume exceeded 25 billion yuan in 2024.南京银行金融市场业务:托管规模同比增长16%,个人积存金业务累计签约户数超13万户,柜台债券业务全年交易总量超250亿元。
2025-05-15Bank of Nanjing Jiangbei New District branch provided a 70 million yuan credit line to an aviation industry company, with an initial 30 million yuan disbursement, marking its first low-altitude economy industry loan.南京银行江北新区分行为某航空产业公司提供7000万元授信额度并首次投放3000万元,落地首单低空经济产业贷款。
2025-07-10Bank of Nanjing helped Jiangsu Youdasi Automotive Technology Co., Ltd., a specialized and high-tech firm focused on ultrasonic radar sensors, settle its headquarters in Nanjing Jiangbei New Area, providing a 10 million yuan credit line.南京银行协助江苏优达斯汽车科技有限公司(专注超声波雷达传感器)总部落地南京江北新区,提供1000万元授信额度。
2025-07-22Bank of Nanjing's average employee salary fell for three consecutive years to 533,800 yuan in 2024, down 4.87% YoY; total employees reached 18,045, up 10.42% YoY; 2024 revenue was 50.273 billion yuan, up 11.32%, net profit 20.177 billion yuan, up 9.05%.南京银行员工人均薪酬连续三年回落至2024年的53.38万元,同比降4.87%;员工总数18045人,同比增10.42%;2024年营收502.73亿元,同比增11.32%,净利润201.77亿元,同比增9.05%。
2025-10-31Bank of Nanjing held 2025 Q3 performance briefing; deputy president Jiang Zhichun outlined bond market strategy shifting to 'coupon-based, flexible operations, strict risk control'.南京银行召开2025年三季度业绩说明会,副行长江志纯阐述债市策略转向“票息为主、灵活操作、严控风险”。
2025-11-06Bank of Nanjing's Jiangbei New Area branch approved a 70M yuan comprehensive credit line for a low-altitude economy project in Pukou district, with first tranche 30M yuan working capital loan disbursed within one week.南京银行江北新区分行为浦口区低空经济项目批复7000万元综合授信额度,首期3000万元流动资金贷款一周内完成投放。
2025-11-13A court case was filed against Bank of Nanjing, Shenzhen Feidai Micro-loan Co., Shenzhen Qingtong Technology, and Shenzhen Furong Haiji Financing Guarantee Co. over a financial loan contract dispute, plaintiff Liu Lei.刘磊因金融借款合同纠纷将南京银行、深圳市飞贷小额贷款有限公司、深圳青瞳科技有限公司、深圳市富海荣基融资担保有限公司诉至法院。
2025-11-21Bank of Nanjing board approved full redemption of 49M preferred shares ('Nanyin You 1', issued Dec 23, 2015, size 4.9B yuan) on Dec 23, 2025, at face value plus accrued unpaid dividends; received no-objection from Jiangsu regulator.南京银行董事会审议通过于2025年12月23日全额赎回2015年非公开发行的4900万股优先股(南银优1,发行规模49亿元),按面值加应付股息赎回,已获江苏监管局无异议复函。
2025-12-08Board approved changing the 2026 auditor from Ernst & Young Hua Ming to KPMG Huazhen, with audit fee of RMB 3.2 million, due to EY's 8-year term limit.董事会同意变更2026年度会计师事务所,由安永华明改为毕马威华振,审计费用320万元,因安永已达最长连续聘用年限。
2025-12-09Bank announced it will exercise the redemption right to fully redeem all 49 million outstanding 'Nanyin You 1' preference shares (RMB 4.9 billion) on December 23, 2025, at par plus accrued dividends.南京银行宣布将于2025年12月23日行使赎回权,全额赎回全部存续的0.49亿股'南银优1'优先股(49亿元),按票面金额加应付股息。
2025-12-24Bank completed the full redemption and delisting of all 'Nanyin You 1' preference shares (49 million shares, RMB 4.9 billion), paying a total of RMB 5.13814 billion including dividends.南京银行完成'南银优1'优先股全部赎回及摘牌,支付本息合计51.3814亿元,注销全部0.49亿股。
2026-03-04Bank of Nanjing's total assets exceeded 3 trillion yuan, reaching 3,022.424 billion yuan by end-2025, up 16.63% YoY; core Tier-1 capital adequacy ratio fell for four consecutive years to 9.31%.南京银行总资产突破3万亿元,2025年末达30224.24亿元,同比增长16.63%;核心一级资本充足率连续四年下滑至9.31%。
2026-03-04Bank of Nanjing Hangzhou Branch client Zhenshi New Material (601112.SH) listed on Shanghai main board; bank provided supply chain finance services.南京银行杭州分行客户振石股份(601112.SH)在上交所主板上市;银行提供供应链金融服务。
2026-03-10Bank of Nanjing strategic client Estun Automation (02715.HK) listed on HKEX main board, becoming first 'A+H' listed industrial robot company in China.南京银行战略客户埃斯顿自动化(02715.HK)在港交所主板上市,成为国内工业机器人领域首家“A+H”上市企业。
2026-03-13Bank of Nanjing launched special action to combat financial black-market proxy rights protection, releasing action plan and joint statement with partner platforms.南京银行启动打击金融黑灰产代理维权专项行动,发布行动方案及与相关合作平台的联合行动声明。
2026-03-19Bank of Nanjing board approved related-party deposit transaction with China Tobacco Jiangsu Province Company, with maximum balance of 9.4 billion yuan.南京银行董事会审议通过与中国烟草总公司江苏省公司的关联交易议案,存款类关联交易余额最高不超过94亿元。
2026-05-13Bank of Nanjing and Capital Securities jointly launched a 3-year pension-themed asset management product, raising 227 million yuan.南京银行与首创证券合作发行3年期养老主题资管产品,募资规模2.27亿元。
2026-05-15Bank of Nanjing disclosed its online lending partner list, including a dissolved company Shenzhen Yongyou Lihe Puhui Information Service Co., Ltd. (dissolved Dec 2025); the bank stated it is not a new partner but has outstanding loans.南京银行披露互联网贷款合作机构名单,包含已注销公司深圳用友力合普惠信息服务有限公司(2025年12月注销);银行回应称并非新增合作,仍有未结清贷款。
2026-06-09Bank of Nanjing completed a 'small equity + large debt' investment-loan联动 deal for an AIGC company, with equity investment and special credit support.南京银行通过“小股权+大债权”投贷联动模式,完成对AIGC企业的股权投资并配套专项信贷支持。
2026-06-11Bank of Nanjing innovatively provided a participation-type M&A loan to a local SOE for new energy sector investment, following new regulatory relaxation on non-controlling M&A loans.南京银行创新落地参股型并购贷款,支持地方国企参股新能源产业,跟进监管新规。
2026-06-12Bank of Nanjing increased registered capital from approx. RMB 10.01 billion to approx. RMB 12.36 billion, an increase of about 24%.南京银行注册资本由约100.1亿元增至约123.6亿元,增幅约24%。
2026-06-15Vanke subsidiary Shanghai Nemke Electronics applied for a RMB 115 million, 9-year loan from Bank of Nanjing Shanghai Branch, secured by parent company equity and assets.万科子公司上海耐姆克电子向南京银行上海分行申请1.15亿元、9年期贷款,由母公司股权和资产提供担保。
2026-06-15Bank of Nanjing Zhenjiang Branch signed its first 2026 'equity warrant' investment-loan联动 deal, providing RMB 3 million working capital loan plus equity solution to a new energy company.南京银行镇江分行落地2026年首笔“认股权”投贷联动业务,向某新能源公司提供300万元流动资金贷款及股权方案。
Jinqiao Technology Industry Early-Stage Fund金桥科技产业早期基金
1 · 2024-08-02
▾
Establishment of a government-bank-park-investment fund in Shanghai's Jinqiao area.在上海金桥地区设立政银园投基金。
2024-08-02Bank of Nanjing launches 'Government-Bank-Park-Investment' fund in Shanghai's Jinqiao area; 'Jinqiao Technology Industry Early-Stage Fund' established with size 110.5 million yuan, focusing on new communications, smart manufacturing, and future cars.南京银行在上海金桥落地“政银园投”基金,发布“金桥科技产业早期基金”,规模1.105亿元,重点投资新通信、智能造、未来车三大产业。
Retail & Wealth Management Business Update零售与财富管理业务更新
2 · 2024-08-06 → 2025-09-02
▾
Disclosure of retail financial assets, wealth management income, and personal pension account launch.披露零售金融资产、财富管理收入及个人养老金账户推出情况。
2024-08-06Bank of Nanjing reports retail financial assets up 8.5% from start of year; retail revenue 6.296 billion yuan, +1.68% YoY; wealth management intermediary income +16% YoY.南京银行零售金融资产较年初增长8.5%;零售业务收入62.96亿元,同比增长1.68%;财富代销中收同比增长16%。
2025-09-02Bank of Nanjing retail revenue grew 21% YoY in H1 2025; corporate loans accounted for 76.07% of total loans, adding 119 billion yuan in H1.南京银行2025年上半年零售营收同比增长21%;对公贷款占比76.07%,上半年新增1190亿元。
Electronic Guarantee Letter & Digital Product Launches电子保函与数字产品发布
7 · 2024-08-13 → 2026-06-24
▾
Launch of electronic guarantee letter special seal and other digital banking products.推出电子保函专用章及其他数字银行产品。
2024-08-13Bank of Nanjing announces official launch of electronic guarantee letter special seal from August 15, 2024, for electronic guarantee letters.南京银行公告自2024年8月15日起正式启用电子保函业务专用章。
2025-01-26Bank of Nanjing's Jiangbei New Area sub-branch completed its first import letter of credit issuance approved via the 'Second-Open Second-Loan' model, a digital cross-border finance innovation.南京银行江北新区分行落地首笔以“秒开秒贷”模型审批的进口信用证开立业务,为跨境金融数字化转型创新。
2025-02-26Bank of Nanjing Suqian branch completed its first multi-currency integrated bank settlement account (combining RMB and foreign currency) for a rubber technology company, marking the official launch of the multi-currency account system.南京银行宿迁分行为某橡胶科技公司开立首笔本外币合一银行结算账户,标志着该行本外币合一账户体系正式落地。
2025-03-02Bank of Nanjing Wuxi branch launched 'Hu Li Da' door-to-door account opening service, completing on-site due diligence and account setup in 1.5 hours for corporate clients.南京银行无锡分行推出“户立达”上门开户服务,1.5小时内完成上门尽调和全套开户操作。
2025-11-26Bank of Nanjing successfully achieved direct system connection with Shanghai Bill Exchange's Bill Comprehensive Service Platform, becoming one of the first financial institutions nationwide to access the platform.南京银行成功实现与上海票据交易所票据综合服务平台的系统直连,成为全国首批接入该平台的金融机构之一。
2026-02-26Bank of Nanjing Zhenjiang Branch launched 'E-bicycle Merchant Loan' product, the first such loan in Jiangsu province, and served nearly 500 enterprises with standardized and non-standard products in 2025.南京银行镇江分行推出江苏省首笔'电瓶车商户贷'产品,2025年运用标准化及非标类产品服务企业近500家。
2026-06-24Bank of Nanjing's online bill product 'Online Acceptance' transaction volume exceeded RMB 100 billion, with issuance time shortened from 1 day to as fast as 10 minutes.南京银行线上化票据产品“线上承兑”业务发生额突破1000亿元,出票时间从1天缩短至最快10分钟。
Shanghai Futures Exchange Membership上海期货交易所会员资格
1 · 2024-08-15
▾
Approval of Bank of Nanjing as a non-futures company member of the Shanghai Futures Exchange.南京银行获批成为上海期货交易所非期货公司会员。
2024-08-15Shanghai Futures Exchange approves Bank of Nanjing as a non-futures company member.上海期货交易所批准南京银行成为非期货公司会员。
Cross-Border Finance & International Business跨境金融与国际业务
8 · 2024-08-20 → 2026-06-09
▾
Cross-border financing, RMB settlement, M&A loans, and cooperation agreements with foreign banks.跨境融资、人民币结算、并购贷款及与外资银行的合作协议。
2024-08-20Bank of Nanjing completes a 730 million yen cross-border financing facilitation business for a specialized and new export-oriented tech enterprise in Xuzhou.南京银行为徐州某“专精特新”出口型科创企业办理一笔7.3亿日元跨境融资便利化业务。
2024-08-23Bank of Nanjing Jiangbei New Area branch completes its first cross-border RMB settlement business under cross-border e-commerce model for a smart technology company.南京银行江北新区分行落地首笔跨境电商模式下的跨境人民币结算业务。
2024-10-22At Sibos 2024 in Beijing, Bank of Nanjing President Zhu Gang and Vice President Mi Le reached multiple cooperation agreements with foreign banks on bond business, custody, cross-border clearing, and trade finance.在2024年Sibos年会上,南京银行行长朱钢、副行长米乐与汇丰、花旗等外资银行就债券业务、资金托管、跨境清算、贸易融资等达成多项合作共识。
2024-10-30Bank of Nanjing Jiangbei New Area branch disbursed nearly 87 million yuan in cross-border M&A loan to Nanjing DWII High-End Manufacturing Co., Ltd. for acquiring 100% of Singapore-based HME Technologies, its first such deal.南京银行江北新区分行向南京迪威尔高端制造股份有限公司发放近8700万元跨境并购贷款,用于收购新加坡HME Technologies 100%股权,为南京银行首笔上市公司跨境并购贷款。
2024-11-21Bank of Nanjing participated in Sibos 2024 in Beijing for the first time, holding over 100 business meetings with nearly 100 financial institutions from 30+ countries, including BNP Paribas, Standard Chartered, HSBC, and JPMorgan.南京银行首次参展Sibos 2024年会,与全球30多个国家近百家金融机构开展超百场业务交流,包括巴黎银行、渣打、汇丰、摩根大通等。
2025-09-05Bank of Nanjing Jiangbei New Area Sub-branch handled ODI of nearly USD 500,000 for a Nanjing heavy transport company to set up a wholly-owned subsidiary in Saudi Arabia.南京银行江北新区分行为南京某大件起重运输公司办理近50万美元ODI,用于在沙特设立全资子公司。
2026-03-23Bank of Nanjing Beijing Branch invested in Beijing Construction Engineering (Hong Kong)'s dual-currency sustainable bond (USD 600 million, 3-year, 4.1% coupon), co-arranged with BNP Paribas.南京银行北京分行参与投资北京建工(香港)双币种可持续发展债券(6亿美元,3年期,利率4.1%),与法国巴黎银行协同。
2026-06-09Bank of Nanjing disbursed over RMB 7.6 million for the city's first credit-insurance service trade policy financing, opening a 'light-asset' financing channel for cross-border services.南京银行投放超760万元,落地全市首单信保服务贸易保单融资业务,为跨境服务开辟“轻资产”融资通道。
Xin Xin Dai (Salary-Based Loan) Rollout鑫薪贷(工资贷款)推广
1 · 2024-08-21
▾
Launch of the Xin Xin Dai salary-based loan product in Jiangbei New Area and Wuxi.在江北新区和无锡推出鑫薪贷工资贷款产品。
2024-08-21Bank of Nanjing Wuxi branch issues the first 'Xinxin Loan' (salary-based loan) to an equipment technology company, marking the launch of this product in Wuxi.南京银行无锡分行向某装备科技公司发放首笔“鑫薪贷”发薪专项贷款,该产品正式落地无锡。
Suzu Leasing Convertible Bond Conversion苏租转债转股
2 · 2024-08-26 → 2024-09-26
▾
Bank of Nanjing's participation in the conversion of Suzu Leasing convertible bonds, increasing its stake.南京银行参与苏租转债转股,增持其股份。
2024-08-26Bank of Nanjing board approves resolution on participating in the conversion of Suzu Leasing convertible bonds.南京银行董事会审议通过关于参与苏租转债转股情况的议案。
2024-09-26Nanjing Bank increased its stake in Jiangsu Financial Leasing (600901) to 21.40% by converting RMB 1.05 billion of convertible bonds into 350 million A-shares on September 25.南京银行于9月25日将10.5亿元可转债转换为3.5亿股A股,对江苏金租(600901)持股比例增至21.40%。
Yangzhou Branch Product Launches扬州分行产品发布
4 · 2024-08-28 → 2025-06-25
▾
First industrial plant mortgage loan, data asset pledge loan, and Su Lv Dai loan in Yangzhou.扬州首笔工业厂房抵押贷款、数据资产质押贷款和苏旅贷。
2024-08-28Bank of Nanjing Yangzhou branch issues its first industrial plant mortgage loan of 6.45 million yuan to a smart technology company.南京银行扬州分行发放首笔工业厂房按揭贷款645万元,支持智能科技公司购置厂房。
2025-01-07Bank of Nanjing underwrote 70 million yuan (14.58% of total issuance) of Yangzhou Slender West Lake Tourism Investment Management Group's 480 million yuan short-term commercial paper (25 Slender West Lake SCP001).南京银行包销扬州瘦西湖旅游度假投资管理集团25瘦西湖旅SCP001的7000万元,占发行规模的14.58%。
2025-03-13Bank of Nanjing acted as lead underwriter and ongoing manager for Yangzhou Yangtze River Tourism Investment Development Group's 500 million yuan medium-term note (3.20% coupon).南京银行担任扬子江文旅投资发展集团5亿元中期票据(利率3.20%)的主承销商和存续期管理机构。
2025-06-25Bank of Nanjing Yangzhou branch handles first 'Sumaorong' business in Jiangsu province, a PBOC Jiangsu branch policy product providing forex financing and hedging support to export enterprises.南京银行扬州分行办理江苏省首批'苏贸融'业务,为出口企业提供本外币融资和汇率避险服务。
Wuxi Branch Investment Banking & Loans无锡分行投资银行与贷款
2 · 2024-09-08 → 2024-10-11
▾
Equity financing facilitation for Yuangong Sanqian Technology and launch of Huxing products.为远工三千科技提供股权融资服务并推出户行产品。
2024-09-08Nanjing Bank Wuxi branch facilitated nearly RMB 100 million Series A and A+ equity financing for Wuxi Yuangong Sanqian Technology, using 'loan + external direct investment' model.南京银行无锡分行以“贷款+外部直投”投贷联动模式,推动无锡源工三仟科技获得近亿元A轮及A+轮股权融资。
2024-10-11Bank of Nanjing Wuxi branch facilitated nearly 100 million yuan in Series A and A+ equity financing for Wuxi Yuangong Sanqian Technology Co., Ltd., a tech firm, via 'loan + external direct investment' model.南京银行无锡分行通过“贷款+外部直投”投贷联动模式,助力无锡源工三仟科技有限公司获得近亿元A轮及A+轮股权融资。
Nanyin BNP Paribas Consumer Finance Capital Increase南银法巴消费金融增资
3 · 2024-09-14 → 2025-04-28
▾
Capital increase of the consumer finance subsidiary with IFC investment and subsequent board approval.消费金融子公司增资,国际金融公司投资及后续董事会批准。
2024-09-14Nanyin Faba Consumer Finance received regulatory approval to increase registered capital from RMB 5 billion to RMB 5.215 billion; IFC invested RMB 215 million for 4.12% stake.南银法巴消费金融获监管批准注册资本由50亿元增至52.15亿元;国际金融公司(IFC)出资2.15亿元,持股4.12%。
2024-12-18Bank of Nanjing's board approved a capital increase for its subsidiary Nanyin BNP Paribas Consumer Finance Co., Ltd.: registered capital to rise from 5.215 billion yuan to 6 billion yuan; Bank of Nanjing to contribute about 589.3 million yuan, maintaining its 64.16% stake.南京银行董事会批准控股子公司南银法巴消费金融有限公司增资扩股,注册资本由52.15亿元增至60亿元;南京银行出资约5.893亿元,持股比例保持64.16%不变。
2025-04-28Nanjing Bank's subsidiary Nanyin Fabil Consumer Finance Co. saw its credit scale exceed 50 billion yuan, ranking 9th among 31 consumer finance companies nationwide.南京银行子公司南银法巴消费金融公司信贷规模突破500亿元,在全国31家消金公司中排名第9位。
HarmonyOS Native App Launch鸿蒙原生应用上线
1 · 2024-09-14
▾
Bank of Nanjing becomes among first city commercial banks to launch HarmonyOS native apps.南京银行成为首批上线鸿蒙原生应用的城商行之一。
2024-09-14Nanjing Bank App and corporate banking App completed HarmonyOS native application core version development and launch, becoming among first city commercial banks in Jiangsu to do so.南京银行App及企业银行App完成鸿蒙原生应用核心版本开发和上架,成为江苏省首批上架的城市商业银行App。
Shengxin Dai (Revolving Working Capital Loan)盛信贷(循环流动资金贷款)
1 · 2024-09-29
▾
Official launch of the Shengxin Dai revolving working capital loan product for corporate clients.正式推出面向企业客户的盛信贷循环流动资金贷款产品。
2024-09-29Nanjing Bank officially launched 'Shengxin Dai', a revolving working capital loan product for corporate clients.南京银行正式推出“省鑫贷”流动资金循环贷款产品。
Major Shareholder Stake Increases (Zijin, Eastern Airport, Gaoke, etc.)主要股东增持(紫金、东部机场、高科等)
10 · 2024-10-10 → 2026-05-29
▾
Stake increases by major shareholders including Zijin Investment, Eastern Airport Group, and Nanjing Gaoke.紫金投资、东部机场集团、南京高科等主要股东增持股份。
2024-10-10Eastern Airport Group Investment Co., Ltd. increased its stake in Bank of Nanjing by 115.77 million shares (1.09% of total shares) via block trading from Aug 23 to Oct 9, 2024.东部机场集团投资有限公司于2024年8月23日至10月9日通过集中竞价增持南京银行1.1577亿股,占总股本1.09%。
2025-01-04Major shareholders including BNP Paribas, Nanjing Zijin Investment Group, Jiangsu Communications Holding, Nanjing Gaoke, and Eastern Airport Group Investment cumulatively increased holdings of Bank of Nanjing shares by over 7 billion yuan through secondary market and convertible bond conversions in 2024.2024年度,法国巴黎银行、南京紫金投资集团、江苏交通控股、南京高科、东部机场集团投资等主要股东通过二级市场和可转债转股累计增持南京银行股份超过70亿元。
2025-04-11Zijin Trust (subsidiary of Nanjing Zijin Investment Group) and Eastern Airport Group Investment Co., Ltd. cumulatively increased their holdings in Nanjing Bank by 77.13 million shares (0.70%) and 172.72 million shares (1.56%) respectively from Oct 2024 to Apr 2025.紫金信托(南京紫金投资集团子公司)和东部机场集团投资有限公司在2024年10月至2025年4月期间分别增持南京银行7713万股(0.70%)和1.7272亿股(1.56%)。
2025-08-04Shareholder Nanjing Gaoke increased its stake in Bank of Nanjing by 7,507,700 shares (0.06% of total shares) via centralized竞价 trading from July 24 to August 4, raising its holding from 8.94% to 9.00%.股东南京高科于2025年7月24日至8月4日期间,通过集中竞价交易增持南京银行750.77万股(占总股本0.06%),持股比例由8.94%增至9.00%。
2025-08-11Jiangsu Transportation Holding Co., Ltd. will gratuitously transfer 496 million shares (4.02% of total) of Bank of Nanjing from its wholly-owned subsidiary Yuncun Capital to itself, raising its stake from 9.99% to 14.01%.江苏交通控股有限公司无偿受让其全资子公司云杉资本持有的南京银行4.96亿股(占总股本4.02%),持股比例由9.99%升至14.01%。
2025-08-29Bank of Nanjing disclosed at the H1 briefing that major shareholders (including BNP Paribas, Jiangsu Transportation, Zijin Investment, Nanjing Gaoke) cumulatively increased holdings by nearly 6 billion yuan in H1 2025, following over 7 billion yuan in 2024.南京银行在半年报说明会上披露,主要股东(法国巴黎银行、江苏交控、紫金投资、南京高科等)2025年上半年累计增持近60亿元,2024年增持超70亿元。
2025-10-22Nanjing Gaoke (南京高科) spent 1.684 billion yuan to buy 148 million shares of Bank of Nanjing (avg 11.35 yuan/share), raising stake to 9.99%.南京高科以16.84亿元增持南京银行1.48亿股(均价11.35元/股),持股比例升至9.99%。
2026-01-12Major shareholder Zijin Group and its subsidiary Zijin Trust increased their stake in Bank of Nanjing by 123.47 million shares (1.00% of total) from Sep 11, 2025 to Jan 12, 2026, raising combined holding to 14.02%.大股东紫金集团及紫金信托于2025年9月11日至2026年1月12日增持南京银行1.23亿股(占总股本1.00%),合计持股升至14.02%。
2026-04-23China Life Insurance increased its stake in Bank of Nanjing by nearly 100 million shares during Q4 2025 and Q1 2026, holding about 354 million shares (2.86%) as of end-March 2026, becoming the seventh-largest shareholder.中国人寿在2025年四季度和2026年一季度期间增持南京银行近1亿股,截至2026年3月末持有约3.54亿股(持股比例2.86%),升至第七大股东。
2026-05-29Jiangsu Financial Regulatory Bureau approved Jiangsu Transportation Holding Co., Ltd. to increase its stake in Bank of Nanjing to over 15% (from 14.90% as of March 2026).江苏金融监管局批复同意江苏交通控股有限公司持有南京银行股份比例超过15%(截至2026年3月末持股14.90%)。
Su Zhi Rong (Quality Finance) Partnership苏质融(质量金融)合作
1 · 2024-10-12
▾
Joint launch of the Su Zhi Rong quality finance service with Jiangsu Provincial Market Supervision Bureau.与江苏省市场监管局联合推出苏质融质量金融服务。
2024-10-12Bank of Nanjing and Jiangsu Provincial Market Supervision Bureau jointly launched the 'Su Zhi Rong' quality finance service province-wide, upgrading the 'Su Zhi Dai' program for quality-credit enterprises.南京银行与江苏省市场监督管理局联合启动“苏质融-质投相融”全省行活动,升级“苏质贷”业务,服务质量信誉企业。
Underwriting & Bond Distribution Deals承销与债券分销交易
5 · 2024-10-18 → 2026-03-16
▾
Lead underwriting and bookrunning for various corporate bonds, CPs, and MTNs.为各类企业债券、短期融资券和中期票据提供主承销和簿记管理。
2024-10-18Bank of Nanjing acted as bookrunner and lead underwriter for Yancheng Urban Construction Investment Group's 500 million yuan 365-day CP (24 Yancheng Town CP002) at 2.43%.南京银行担任盐城市城镇化建设投资集团5亿元365天期短期融资券(24盐城城镇CP002)的簿记管理人和主承销商,发行利率2.43%。
2025-05-22Bank of Nanjing as lead underwriter for Jiangsu Guoxin Group's 1 billion yuan SCP (25 Su Guoxin SCP009) took a 550 million yuan balance underwriting, accounting for 55% of the issue.南京银行作为江苏省国信集团10亿元超短融(25苏国信SCP009)的主承销商,余额包销5.5亿元,占发行规模的55%。
2025-05-28Bank of Nanjing as lead underwriter for Ping An International Finance Leasing's 600 million yuan MTN (25 Ping An Leasing MTN007) took a 450 million yuan balance underwriting, accounting for 75% of the issue.南京银行作为平安国际融资租赁6亿元中期票据(25平安租赁MTN007)的主承销商,余额包销4.5亿元,占发行规模的75%。
2025-06-18Bank of Nanjing leads underwriting of first private venture capital institution science and technology innovation bond in China for Jinyumaowu Investment Management, 100 million yuan, 3+2 year, coupon 2.69%.南京银行牵头主承销全国首批民营创投机构科技创新债券——金雨茂物投资管理股份有限公司2025年度第一期科技创新债券,金额1亿元,票面利率2.69%。
2026-03-16Bank of Nanjing led underwriting of Nanjing Biomedical Valley Construction Development's 720 million yuan directed asset-backed notes (quasi-REITs), first interbank quasi-REITs in 2026, with priority tranche rate 2.2%.南京银行牵头主承销南京生物医药谷建设发展有限公司定向资产支持票据(类REITs)7.2亿元,为2026年银行间市场首单类REITs,优先级利率2.2%。
Xin e Zhengwu (Digital Government) Product Suite鑫e政务(数字政务)产品套件
1 · 2024-10-24
▾
Launch of a full-series product solution for digital government services covering multiple scenarios.推出覆盖多个场景的数字政务服务全系列产品解决方案。
2024-10-24Bank of Nanjing launched 'Xin e Zhengwu' full-series product solution for digital government services, covering over 80 scenarios in finance, housing, healthcare, and transportation.南京银行推出“鑫e政务”全系列产品解决方案,覆盖财政、住建、医疗、交通等80多个政务场景,助力数字政务建设。
Betta Pharma Guarantee Contract贝达药业担保合同
1 · 2024-11-04
▾
Guarantee contract signed between Betta Pharma and Bank of Nanjing Hangzhou branch.贝达药业与南京银行杭州分行签署担保合同。
2024-11-04Betta Pharma and its subsidiary signed a guarantee contract with Bank of Nanjing Hangzhou Branch, providing a maximum guarantee of RMB 50 million for credit business from 2024-10-25 to 2025-10-24.贝达药业及子公司与南京银行杭州分行签署保证合同,为2024年10月25日至2025年10月24日期间的授信业务提供最高5000万元连带责任担保。
First Equipment Asset Syndicated Loan (Zhongneng United)首笔设备资产银团贷款(中能联合)
1 · 2024-11-15
▾
Industry's first equipment asset syndicated loan provided to Zhongneng United.向中能联合发放行业首笔设备资产银团贷款。
2024-11-15Bank of Nanjing successfully issued the industry's first equipment asset syndicated loan of RMB 300 million to Zhongneng United, a national-level unicorn in aerial equipment rental, as a fixed-asset loan.南京银行向众能联合数字技术有限公司发放3亿元设备资产银团贷款,为行业首单,支持科创企业降低融资成本。
Trademark & Software Copyright Registrations商标与软件著作权登记
6 · 2024-11-16 → 2026-05-17
▾
New trademark applications and software copyright registrations by the bank.银行提交的新商标申请和软件著作权登记。
2024-11-16Bank of Nanjing filed 1 new trademark application; year-to-date total 22 new applications, holding 250 registered trademarks with 63 pending.南京银行新提交1件商标注册申请,今年以来共申请22件,目前持有注册商标250件,另有63件尚在申请中。
2024-12-31Bank of Nanjing registered two new software copyrights: 'Digital Marketing Map Scenario System V1.0' and 'New Generation Expert Decision System V1.0'.南京银行新注册了2个项目的软件著作权,包括《数字化营销地图场景系统软件V1.0》、《新一代专家决策系统软件V1.0》。
2025-01-17Bank of Nanjing registered a new software copyright for 'Branch Hall Software V1.0'.南京银行新注册《支行大厅软件V1.0》项目软件著作权。
2025-03-05Bank of Nanjing registered two new software copyrights: 'Data Visualization Dashboard Platform Permission Control System V1.0' and 'Corporate Online Service Platform - Signing Center System V1.0'.南京银行新注册2项软件著作权:《数据可视化看板平台权限控制系统软件V1.0》和《对公线上服务平台-签约中心系统软件V1.0》。
2026-01-30Bank of Nanjing registered a new software copyright for 'User To-Do and Message Center System V1.0'.南京银行新注册《用户待办和消息中心系统V1.0》软件著作权。
2026-05-17Bank of Nanjing filed a new trademark application for 'Nanjing Bank Zhixiangjia'.南京银行新提交“南京银行智享家”商标注册申请。
Cooperation Talks with Everbright Xinglong Trust与光大兴陇信托合作会谈
1 · 2024-11-22
▾
Chairman Xie Ning held talks with Everbright Xinglong Trust on potential collaboration.谢宁董事长与光大兴陇信托就潜在合作举行会谈。
2024-11-22Bank of Nanjing Chairman Xie Ning held cooperation talks with Everbright Xinglong Trust Chairman Wang Gang, discussing collaboration in investment banking, financial interbank, retail finance, and asset custody.南京银行董事长谢宁与光大兴陇信托董事长王罡进行合作会谈,探讨投资银行、金融同业、零售金融、资产托管等领域合作。
Xinyuan Fund Executive Appointment鑫元基金高管任命
1 · 2024-11-29
▾
Appointment of Yu Jingliang as general manager and financial officer of Xinyuan Fund.任命余井浪为鑫元基金总经理兼财务负责人。
2024-11-29Yu Jingliang, former deputy general manager of Bank of Nanjing's Capital Operations Center, appointed as general manager and financial officer of Xinyuan Fund, a subsidiary 80% owned by Bank of Nanjing.原南京银行总行资金运营中心副总经理于景亮出任鑫元基金总经理兼财务负责人,鑫元基金由南京银行持股80%。
Trade-In Housing Mortgage Loan (Zhenjiang)以旧换新住房抵押贷款(镇江)
1 · 2024-12-04
▾
First 'trade-in' housing mortgage loan product launched in Zhenjiang.在镇江推出首笔“以旧换新”住房抵押贷款产品。
2024-12-04Bank of Nanjing successfully issued the first 'trade-in' housing mortgage loan in Zhenjiang, a new housing finance product that allows old home value to be used as down payment.南京银行成功发放镇江市首笔“以旧换新”住房按揭贷款,旧房价值可直接认定为新房首付款。
Organizational Restructuring (2024)组织架构调整(2024年)
1 · 2024-12-18
▾
Board approval of major organizational restructuring including new departments and renaming.董事会批准重大组织架构调整,包括新设部门及更名。
2024-12-18Bank of Nanjing's board approved a major organizational restructuring: established Sci-Tech Finance Dept, International Business Dept, Retail Credit & Credit Card Dept; renamed Small Enterprise Finance Dept to Inclusive Finance (Rural Revitalization Finance) Dept, Investment Banking Dept to Investment Banking & Strategic Client Dept, Private Banking Dept to Wealth Management & Private Banking Dept; dissolved Retail Basic Client Dept.南京银行董事会审议通过总行部门组织架构调整:设立科创金融部、国际业务部、零售信贷与信用卡部;小企业金融部更名为普惠金融部(乡村振兴金融部)、投资银行部更名为投资银行与战略客户部、私人银行部更名为财富管理与私人银行部;撤销零售基础客户部。
2024-2028 Strategic Plan Approval2024-2028年战略规划获批
2 · 2024-12-18 → 2026-04-29
▾
Board approval of the bank's five-year strategic plan.董事会批准银行五年战略规划。
2024-12-18Bank of Nanjing's board approved the '2024-2028 Strategic Plan'.南京银行董事会审议通过《南京银行股份有限公司2024-2028年战略规划》。
2026-04-29Bank of Nanjing President Zhu Gang outlined four key directions for 2026: deepen customer operations, accelerate reform, strengthen management precision, and accelerate digital transformation.南京银行行长朱钢明确2026年四大重点发力方向:深化客户经营、加快改革攻坚、做实精细化管理、加快数字化转型。
University Sci-Tech Achievement Transformation Sci-Tech Bills高校科技成果转化科创票据
1 · 2024-12-18
▾
First batch of university sci-tech achievement transformation sci-tech bills issued in Jiangsu.在江苏发行首批高校科技成果转化科创票据。
2024-12-18Bank of Nanjing successfully issued the first batch of university sci-tech achievement transformation sci-tech bills in Jiangsu Province, leading-underwriting an 800 million yuan ultra-short-term commercial paper for Sinoma Science & Technology Co., Ltd.南京银行牵头主承销中材科技股份有限公司2024年度第三期超短期融资券(科创票据),发行规模8亿元,为江苏省首批高校科技成果转移转化科创票据。
Performance Guidance & Rating Upgrades业绩指引与评级上调
6 · 2025-01-16 → 2026-03-24
▾
Disclosure of expected performance trends and securities rating upgrades.披露预期业绩趋势及证券评级上调。
2025-01-16Bank of Nanjing disclosed that 2024 full-year revenue and net profit are expected to continue the U-shaped improvement trend seen in the first three quarters, with major asset quality indicators remaining stable.南京银行披露2024年全年营收和净利润预计延续前三季度的U型改善曲线,主要资产质量指标保持稳定。
2025-02-09Sealand Securities upgraded Bank of Nanjing rating from 'Accumulate' to 'Buy', citing 2024 revenue growth significantly improved and unique regional advantages.国海证券将南京银行评级从'增持'上调至'买入',认为2024年营收增速大幅提升且区位优势独特。
2025-03-14Moody's affirmed Bank of Nanjing's Baa3/P-3 deposit ratings, ba2 BCA, and stable outlook; noted NIM pressure and rising market funding reliance (32.2% of tangible assets as of June 2024).穆迪维持南京银行Baa3/P-3存款评级、ba2基础信用评估,指出净息差压力和市场资金依赖度上升(2024年6月为32.2%)。
2025-06-12CCXI affirms Bank of Nanjing's AAA long-term issuer rating with stable outlook, and 'Nanyin Convertible Bonds' rating at AAA in 2025 tracking report.中诚信国际维持南京银行AAA主体信用评级和'南银转债'AAA债项评级,展望稳定。
2025-07-02Bank of Nanjing ranked 86th in The Banker's 2025 Top 1000 World Banks, up 5 places from the previous year; total assets exceeded 2.7 trillion yuan as of Q1 2025, with revenue and net profit up 6.53% and 7.06% YoY respectively.南京银行在英国《银行家》2025年全球银行1000强中排名第86位,较上年上升5位;截至2025年一季度末总资产突破2.7万亿元,营收和净利润同比分别增长6.53%和7.06%。
2026-03-24Moody's affirmed Bank of Nanjing's Baa3/P-3 deposit ratings with stable outlook, citing stable asset quality, capital, profitability and liquidity over next 12-18 months.穆迪维持南京银行Baa3/P-3本外币存款评级,展望稳定,预计未来12-18个月资产质量、资本、盈利和流动性保持稳定。
IT Procurement & Infrastructure (Xinchuang, Security)IT采购与基础设施(信创、安全)
4 · 2025-02-20 → 2026-01-06
▾
Tenders for domestic IT virtualization software, web application firewall, and data center renovation.国产IT虚拟化软件、Web应用防火墙和数据中心改造的招标。
2025-02-20Bank of Nanjing issued a tender for 'Xinchuang (domestic IT) virtualization software and license procurement' to build a domestic server virtualization platform supporting Hygon, Kunpeng ARM CPUs, and Kylin OS.南京银行发布《信创虚拟化软件及许可采购项目》招标公告,建设支持海光、鲲鹏ARM等国产CPU和麒麟操作系统的国产服务器虚拟化平台。
2025-03-11Bank of Nanjing awarded WEB application firewall procurement contract to NSFOCUS and Venustech, each supplying 5 units (3 domestic, 2 non-domestic).南京银行WEB应用防火墙设备采购中标结果:绿盟科技和启明星辰各提供5台(3台信创版、2台非信创版)。
2025-10-21Newtech (新晨科技) won a 3.9396 million yuan procurement project from Bank of Nanjing for data center network architecture renovation.新晨科技中标南京银行南银理财数据中心网络架构改造项目,金额393.96万元。
2026-01-06Bank of Nanjing awarded a software static analysis audit tool procurement contract to Qi An Xin (Beijing) for RMB 896,000 to enhance code-level risk control.南京银行以89.6万元中标奇安信网神软件静态分析审计工具采购项目,用于代码级风控。
Galaxy Space (Satellite Internet) Loan银河航天(卫星互联网)贷款
1 · 2025-02-25
▾
Medium-to-long-term loan provided to Galaxy Space for its satellite smart factory project.为银河航天卫星智能工厂项目提供中长期贷款。
2025-02-25Bank of Nanjing Nantong branch provided medium-to-long-term loan in early 2024 to Galaxy Space (satellite internet unicorn) for its satellite smart factory project in Nantong, which has annual capacity of 100-150 satellites.南京银行南通分行于2024年初为银河航天(卫星互联网独角兽)的南通卫星智慧工厂项目提供中长期贷款,该工厂具备年产100-150颗卫星能力。
Beijing Branch Green Finance & Loans北京分行绿色金融与贷款
2 · 2025-03-19 → 2025-03-28
▾
Green finance progress disclosure and loan approvals by the Beijing branch.北京分行绿色金融进展披露及贷款审批。
2025-03-19Beijing Kangfu Technology approved a 3 million yuan loan from Bank of Nanjing Beijing branch, secured by patent pledge and personal guarantees.北京康孚科技董事会批准向南京银行北京分行贷款300万元,以发明专利质押和个人担保。
2025-03-28Bank of Nanjing Beijing branch provided nearly 180 million USD in cross-border factoring financing to Huaxia Financial Leasing for high-end LNG vessel leasing project.南京银行北京分行通过跨境租赁保理产品为华夏金融租赁的LNG船舶租赁项目提供近1.8亿美元融资。
Minority investments & stakes少数股权投资与持股
1 · 2025-04-23
▾
Restricted shares from 2020 private placement became tradable, involving BNP Paribas and Jiangsu Communications Holding.2020年定增限售股解禁,涉及法国巴黎银行和江苏交通控股。
2025-04-231.131 billion restricted shares (10.21% of total shares) from Nanjing Bank's 2020 private placement became tradable, involving BNP Paribas and Jiangsu Communications Holding Co., Ltd.南京银行2020年非公开发行的11.31亿股限售股(占总股本10.21%)上市流通,涉及法国巴黎银行和江苏交通控股有限公司。
Digital transformation & AI数字化转型与人工智能
3 · 2025-04-28 → 2026-04-29
▾
Accelerating deployment of large AI models with 100 scenarios planned for 2025, building a 100-person large model team, and achieving 10 million AI calls annually.加速部署大模型,2025年计划落地100个场景,组建百人大模型团队,年AI调用量达1000万次。
2025-04-28Nanjing Bank announced it will accelerate deployment of large AI models, aiming to implement 100 scenarios in 2025 covering marketing, operations, and risk control, using DeepSeek as the base model.南京银行宣布加快部署大模型,2025年计划落地100个场景,覆盖营销、运营、风控等领域,以DeepSeek为基座模型。
2025-10-30Bank of Nanjing's IT general manager Ye Zhao shared digital transformation strategy at a forum, focusing on AI, big data, and sci-fi finance ecosystem.南京银行信息技术部总经理叶照在论坛分享数字化转型战略,聚焦AI、大数据和科创金融生态。
2026-04-29Bank of Nanjing CIO Yu Xuanjie announced 2026 digital intelligence targets: build a 100-person large model team, implement 100 high-value scenarios, and achieve 10 million AI calls annually.南京银行首席信息官余宣杰宣布2026年数智化目标:组建100人大模型团队、落地100个高价值场景、全年AI调用量突破1000万次。
Credit Growth & Loan Portfolio Updates信贷增长与贷款组合更新
2 · 2025-05-09 → 2026-02-26
▾
Updates on corporate loan balance milestones, sector-specific loan growth, and asset quality.公司贷款余额里程碑、特定行业贷款增长及资产质量更新。
2025-05-09As of end-2024, Bank of Nanjing's sci-tech finance loan balance reached 127.2 billion yuan, up 37.55% from the start of the year; inclusive small-micro enterprise loan balance was 134.387 billion yuan, up 15.86%.截至2024年末,南京银行科技金融贷款余额1272亿元,较年初增长37.55%;普惠型小微企业贷款余额1343.87亿元,较年初增长15.86%。
2026-02-26Bank of Nanjing Zhenjiang Branch reported 2025 growth in technology loans by 19.49% YoY and green loans by 30.08% YoY.南京银行镇江分行2025年科技贷款同比增长19.49%,绿色贷款同比增长30.08%。
Lianyungang Branch Green & Trade Finance连云港分行绿色与贸易金融
1 · 2025-07-25
▾
First sustainability-linked loan and Su Mao Dai foreign trade loan in Lianyungang.连云港首笔可持续发展挂钩贷款和苏贸贷外贸贷款。
2025-07-25Bank of Nanjing Yangzhou branch completed the city's first 'Su Mao Dai' (Foreign Trade Loan) business, providing a 1.05 million yuan discounted bill and FX hedging services to a chemical export enterprise.南京银行扬州分行落地全市首笔“苏贸贴”业务,为一家化工出口企业提供105万元贴现银票及外汇套保服务。
IP & patents知识产权与专利
1 · 2025-07-28
▾
Partner Nanjing Zhengxiang Pharmaceutical's anti-influenza drug Jikeshu approved for marketing.合作伙伴南京正翔医药的抗流感新药吉克舒获批上市。
2025-07-28Bank of Nanjing's partner Nanjing Zhengxiang Pharmaceutical's self-developed Class 1 innovative anti-influenza drug Jikeshu (Maselexavir) was officially approved for marketing, requiring only a single oral dose for the full course.南京银行合作伙伴南京征祥医药自主研发的1类创新抗流感新药济可舒(玛硒洛沙韦)正式获批上市,全病程仅需单次口服。
Strategic cooperation MoUs战略合作备忘录
2 · 2025-11-14 → 2025-11-19
▾
Signed party-building co-building agreement with Rizhao Bank Jinan Branch, and partnered with Xinlian Capital for first CVC fund deal.与日照银行济南分行签署党建共建协议,与芯联资本合作首单CVC基金。
2025-11-14Bank of Nanjing Zhenjiang Branch and Rizhao Bank Jinan Branch held a 'Party Building + Scenario Finance' symposium and signed a 'Chuxin Good Partner' party-building co-building agreement.南京银行镇江分行与日照银行济南分行召开“党建+场景金融”座谈会并签署“初心好伙伴”党建联建协议。
2025-11-19Bank of Nanjing Hangzhou Branch partnered with Xinlian Capital (CVC arm of科创板-listed Xinlian Integration) to invest in the 'Xinlian Qichen' CVC fund, the bank's first corporate venture capital fund deal, integrating industrial and financial capital.南京银行杭州分行与芯联集成旗下芯联资本合作,参与其“芯联启辰”CVC基金,为全行落地的首单企业风险投资基金,实现“产业资本+金融资本”融合。