The storylines故事线
Click a development’s source links to open the original article.点击进展下方的来源链接可打开原文。
Shangyin Convertible Bond (113042)上银转债(113042)
14 · 2024-01-02 → 2026-06-22
▾
Persistent low conversion rate and periodic price adjustments of the 20 billion yuan convertible bond.200亿元可转债持续低转股率及多次转股价调整。
2024-01-02Shanghai Bank disclosed that as of Dec 31, 2023, only 1.494 million yuan of its 20 billion yuan 'Shangyin Convertible Bond' (code 113042) had been converted into A-shares, with 99.99% still unconverted.上海银行披露,截至2023年12月31日,其200亿元“上银转债”(代码113042)中仅149.4万元已转股,99.99%未转股。
2024-04-01As of March 31, 2024, only RMB 1.508 million of the RMB 20 billion 'Shangyin Convertible Bond' (113042) had been converted into shares, with 99.9925% unconverted; conversion price adjusted to RMB 10.23 per share.截至2024年3月31日,200亿元上银转债仅150.8万元转股,未转股比例99.9925%,转股价调整为10.23元/股。
2024-06-19Shanghai Bank adjusted the conversion price of its 'Shangyin Convertible Bond' from 9.83 yuan to 9.37 yuan per share due to the 2023 dividend.上海银行因2023年度分红,将“上银转债”转股价格由9.83元/股调整为9.37元/股。
2024-11-21Bank of Shanghai adjusted the conversion price of 'Shangyin Convertible Bond' (113042) from 9.37 yuan to 9.09 yuan per share, effective Nov 28, 2024, due to the interim dividend.上海银行因中期分红调整'上银转债'(113042)转股价格,由9.37元/股调整为9.09元/股,自2024年11月28日起生效。
2025-01-02Shanghai Bank disclosed that as of Dec 31, 2024, only 1.717 million yuan of its 20 billion yuan 'Shangyin Convertible Bond' had been converted into A-shares, with a conversion rate of 0.0012%.上海银行披露,截至2024年12月31日,其200亿元“上银转债”中仅有171.7万元转为A股,转股比例为0.0012%。
2025-05-30Bank of Shanghai announced that 'Shanghai Bank Convertible Bond' (113042) will suspend conversion from June 5, 2025 until the record date for the 2024 cash dividend of 2.20 yuan per 10 shares, after which the conversion price will be adjusted.上海银行公告因实施2024年度权益分派(每10股派2.20元),“上银转债”自2025年6月5日起暂停转股,股权登记日后恢复转股并调整转股价格。
2025-06-06Bank of Shanghai adjusted convertible bond 'Shangyin Convertible Bond' (113042) conversion price from 9.09 yuan to 8.87 yuan per share, effective June 12, 2025.上海银行将可转债“上银转债”(113042)转股价格由9.09元/股调整为8.87元/股,自2025年6月12日起生效。
2025-06-23Bank of Shanghai's 'Shangyin Convertible Bond' (113042) domestic credit rating maintained at AAA/AAA with stable outlook by Shanghai New Century Credit Rating.上海银行“上银转债”(113042)国内信用评级维持AAA/AAA,展望稳定,由上海新世纪资信评估。
2025-10-09Bank of Shanghai announced that as of Sep 30, 2025, RMB 22.174 million of Shangyin convertible bonds had been converted into A-shares, with 2.47088 million shares converted, accounting for 0.0174% of total A-shares before conversion; unconverted bonds amount to RMB 19.9778 billion, 99.8891% of total.上海银行公告,截至2025年9月30日,累计已有人民币2217.4万元上银转债转为公司A股普通股,累计转股股数为247.088万股,占转股前已发行A股普通股股份总额的0.0174%;尚未转股的上银转债金额为人民币199.778亿元,占比99.8891%。
2026-01-16Bank of Shanghai announced the annual interest payment for its 20 billion yuan A-share convertible bond 'Shangyin Convertible Bond' (113042), with a coupon rate of 3.50% for the fifth year, payable on January 26, 2026.上海银行公告其200亿元A股可转债“上银转债”第五年付息,票面利率3.50%,付息日为2026年1月26日。
2026-04-27Bank of Shanghai disclosed it will actively promote convertible bond (Shangyin Convertible Bond, 20 billion yuan issuance) conversion into equity, as the stock price is above the conversion price.上海银行表示将积极推进可转债(上银转债,发行总额200亿元)转股,当前股价高于转股价。
2026-05-27Bank of Shanghai announced that 'Shanghai Bank Convertible Bond' (113042) will stop conversion from June 1, 2026 due to 2025 rights distribution (cash dividend 2.20 yuan per 10 shares).上海银行公告因实施2025年度权益分派(每10股派现2.20元),“上银转债”自2026年6月1日起停止转股。
2026-06-01Bank of Shanghai adjusted the conversion price of 'Shangyin Convertible Bond' from RMB 8.57 to RMB 8.35 per share, effective June 8, 2026, due to the 2025 dividend.上海银行因2025年度分红,将上银转债转股价格从8.57元/股下调至8.35元/股,自2026年6月8日起生效。
2026-06-22Shanghai New Century Ratings affirmed Bank of Shanghai's AAA issuer and 'Shangyin Convertible Bond' ratings with a stable outlook in the 2026 tracking review.上海新世纪资信评估维持上海银行主体和上银转债AAA信用评级,展望稳定。
Regulatory fines & penalties监管处罚
17 · 2024-01-02 → 2026-06-18
▾
Multiple fines from NFRA and PBOC for compliance failures across branches.因合规问题被金融监管总局和央行多次罚款。
2024-01-02Shanghai Bank fined 1.45 million yuan by the National Financial Regulatory Administration Shanghai Bureau for violations including failure to submit reports as required, improper loan disbursement, and personal consumption loans flowing into the stock market.上海银行因未按规定提供报表、贷款资金被挪用、个人消费贷款违规流入股市等,被国家金融监督管理总局上海监管局罚款合计145万元。
2024-06-07Shanghai Bank fined 800,000 yuan by the Shanghai Financial Regulatory Bureau for making a major overseas investment without administrative approval.上海银行因境外机构重大投资事项未经行政许可,被上海金融监管局罚款80万元。
2024-06-14Shanghai Bank Ningbo Branch fined 1.85 million yuan for five violations including loan funds flowing into restricted areas and inadequate employee conduct management.上海银行宁波分行因贷款资金违规流入限制性领域、员工行为管理不到位等五项违规,被罚款185万元。
2024-08-03Bank of Shanghai Changzhou Branch was fined RMB 780,000 by the National Financial Regulatory Administration Changzhou Office for non-compliant use of working capital loans and inadequate verification of trade background for bank acceptance bills. Business department head Xu Xuefeng and customer manager Wu Wenqing were issued warnings.上海银行常州分行因流动资金贷款用途不合规、银行承兑汇票业务贸易背景真实性审核不到位,被国家金融监督管理总局常州监管分局罚款78万元;业务部负责人徐学峰、客户经理吴文卿被警告。
2024-09-05Bank of Shanghai Shenzhen Branch was fined a total of 4.727 million yuan (disgorgement of illegal income 1.0423 million yuan + fine 3.6847 million yuan) by the Shenzhen Regulatory Bureau of the National Financial Regulatory Administration for issues including real estate loan disbursement not in line with project progress and inadequate post-lending management.上海银行深圳分行因房地产贷款未按项目进度放款、贷后管理不到位等问题,被国家金融监督管理总局深圳监管分局合计罚没472.7万元(没收违法所得104.23万元,罚款368.47万元)。
2024-10-09Bank of Shanghai receives administrative penalty warning from Shanghai Financial Regulatory Bureau over overseas investment issues.上海银行因境外投资问题收到上海金融监管局警告行政处罚。
2025-01-02Shanghai Bank was fined 2 million yuan by the Shanghai Financial Regulatory Bureau for serious violations of prudent operation rules in loan management and agency sales.上海银行因贷款管理和代理销售业务严重违反审慎经营规则,被上海金融监管局罚款200万元。
2025-03-04Bank of Shanghai Ningbo branch fined 500,000 yuan for imprudent deposit business management; Suzhou branch fined 1.2 million yuan for loan and bill trade background review violations.上海银行宁波分行因存款业务管理不审慎被罚款50万元;苏州分行因贷款及银票贸易背景审核不到位被罚款120万元。
2025-04-01Shanghai Bank fined RMB 1.1 million by the central bank for violating financial statistics regulations.上海银行因违反金融统计相关规定,被央行处以罚款110万元。
2025-08-01The People's Bank of China (PBOC) fined Bank of Shanghai a total of approximately 29.22 million yuan (confiscating illegal income of 469,519.5 yuan and imposing a fine of 28.748 million yuan) for eight violations including account management, clearing management, anti-counterfeit currency management, and anti-money laundering; 15 responsible individuals were also fined a total of 1.085 million yuan.中国人民银行因账户管理、清算管理、反假货币管理、反洗钱等八项违规行为,对上海银行合计罚没约2921.75万元(没收违法所得46.95195万元,罚款2874.8万元);同时对15名责任人合计罚款108.5万元。
2025-08-04The Zhejiang Regulatory Bureau of the National Financial Regulatory Administration (NFRA) fined Bank of Shanghai Hangzhou Branch 3.8 million yuan for six violations including non-compliant performance appraisal, defective asset pool business management, and imprudent 'sale-and-leaseback' domestic letter of credit business; two responsible individuals were warned and fined 50,000 yuan each.国家金融监督管理总局浙江监管局因部分绩效考评不合规、资产池业务管理缺陷、'售后回租'国内信用证业务管理不审慎等六项违规,对上海银行杭州分行罚款380万元;两名责任人被警告并各罚款5万元。
2025-08-29The Ningbo Regulatory Bureau of the NFRA fined Bank of Shanghai Ningbo Branch 300,000 yuan for 'imprudent bill business management', and issued a warning to the relevant manager.国家金融监督管理总局宁波监管局因'票据业务管理不审慎'对上海银行宁波分行罚款30万元,并对相关责任人予以警告。
2025-12-06Fined RMB 1.1 million by the People's Bank of China for violating financial statistics regulations.因违反金融统计相关规定,被中国人民银行处以罚款110万元。
2025-12-17Mobile app 'Shangxing Huixiangban' was removed from app stores by Shanghai Communications Administration for failing to rectify user rights infringement issues (illegal data collection, difficult account cancellation).“上行惠相伴”APP因未整改侵害用户权益问题(违规收集个人信息、账号注销难)被上海市通信管理局下架。
2026-03-19Bank of Shanghai's app 'Shangxing Huixiangban' was named by Shanghai Communications Administration for 4 issues including failure to disclose personal information processing rules and illegal collection of personal information.上海银行旗下‘上行惠相伴’App因未明示个人信息处理规则、违规收集个人信息等4项问题被上海市通信管理局通报。
2026-03-23Shanghai Shangcheng Consumer Finance Co., a subsidiary of Bank of Shanghai, was fined 1.6M yuan by Shanghai Financial Regulatory Bureau for serious violations in personal loan management and outsourcing of collections.上海银行子公司上海尚诚消费金融因个人贷款管理严重违反审慎经营规则、催收外包管理违规,被上海金融监管局罚款160万元。
2026-06-18Bank of Shanghai Beijing Shunyi sub-branch was fined RMB 300,000 by the Beijing Financial Regulatory Bureau for inadequate employee conduct management; three individuals were also penalized.上海银行北京顺义支行因员工行为管理不到位被北京金融监管局罚款30万元,三名责任人被警告并罚款。
Fintech & AI development金融科技与AI发展
16 · 2024-01-05 → 2026-04-27
▾
Award-winning AI trader, digital employees, AI-native app, and system upgrades.获奖的AI交易员、数字员工、原生AI应用及系统升级。
2024-01-05Shanghai Bank's 'Interbank Financial Market AI Intelligent Trader' project won third prize in the People's Bank of China 2022 Financial Technology Development Awards, creating the first AI bond trader, AI interest rate swap trader, and AI FX swap trader in the interbank market.上海银行“银行间金融市场AI智能交易员”项目荣获中国人民银行2022年度金融科技发展奖三等奖,打造了银行间市场首个AI债券交易员、AI利率互换交易员和AI外汇掉期交易员。
2024-02-06Bank of Shanghai launched AI digital employees 'Hai Xiaozhi' and 'Hai Xiaohui' on its mobile banking app, featuring large-font mode and cloud branch services for elderly customers.上海银行在手机银行APP上线AI数字员工“海小智、海小慧”,提供大字版、云网点服务,面向老年客群。
2024-08-29Bank of Shanghai's 'Enterprise Mobile Payment Service Based on Payment Tokenization' passed the innovation application test of the Shanghai Head Office of the People's Bank of China's Financial Technology Innovation Regulatory Tool, enabling enterprise mobile payments for travel, small purchases, and QR code scanning.上海银行“基于支付标记化的企业移动支付服务”通过中国人民银行上海总部金融科技创新监管工具创新应用测试,为企业差旅、小额采购、扫码支付等场景提供移动支付服务。
2024-10-29Bank of Shanghai launches 'Yun网点' remote video banking service covering 90% of non-cash over-the-counter scenarios.上海银行“云网点”远程视频银行服务覆盖90%个人非现金到店常用场景。
2024-12-31Three Bank of Shanghai mobile apps (Personal Mobile Banking, Shangyin Better Life, Shangyin Enterprise Mobile) obtained App Security Certification from China Cybersecurity Review Technology and Certification Center (CCRC).上海银行个人手机银行、上银美好生活、上银企业手机等3款APP获得中国网络安全审查技术与认证中心(CCRC)的移动互联网应用程序安全认证证书。
2025-01-16Shanghai Bank won four awards at the 5th Yangtze River Delta Fintech Innovation Competition for projects including property management platform, big-data marketing, generative AI customer service, and intelligent cash distribution model.上海银行在第五届长三角金融科技创新大赛中荣获四项大奖,项目涵盖财产管理平台、大数据精准营销、生成式AI客服、智能现金配送模型。
2025-02-05Shanghai Bank completed the upgrade of its credit card core system to a distributed architecture, setting a record for the shortest implementation period in the industry at 18 months.上海银行完成信用卡核心系统分布式架构升级,创下业界18个月最短实施周期纪录。
2025-02-26Shanghai Bank launched an AI digital human assistant 'Hai Xiaohui' on smart teller machines at some Shanghai branches, supporting 10 high-frequency banking transactions.上海银行在上海部分网点智能柜员机上推出AI数字人小助手“海小慧”,支持10项高频银行业务。
2025-04-23Shanghai Bank launched the industry's first AI-native mobile banking app, featuring AI digital employees 'Hai Xiaozhi' and 'Hai Xiaohui'.上海银行推出业内首个AI原生手机银行,上线AI数字员工“海小智”和“海小慧”。
2025-06-26Bank of Shanghai registered new software copyright 'Shangyin Online Evidence Storage Platform V1.0', bringing 2025 total to 5, up 25% YoY.上海银行新注册《上银在线存证平台V1.0》软件著作权,2025年累计5个,同比增加25%。
2025-07-28Bank of Shanghai Vice President Hu Debin announced at the World AI Conference that the bank will deepen AI applications in finance and launched an AI-powered mobile banking app.上海银行副行长胡德斌在世界人工智能大会上宣布深化AI金融应用,并推出AI手机银行。
2025-10-23Bank of Shanghai won the first prize in the 2025 Shanghai Financial System Digital RMB R&D and Application Competition for landing the first 2.5-layer 'multi-CBDC bridge' cross-border payment business in Shanghai.上海银行凭借落地上海地区首单2.5层“多边央行数字货币桥”跨境支付业务,荣膺2025年度上海金融系统职工数字人民币研发和应用专项立功竞赛优秀案例一等奖。
2025-11-04Shanghai Bank, Caiyue Xingchen, and Jieyue Xingchen signed a strategic cooperation agreement to launch the first banking AI service supporting complete Shanghai-dialect interaction, covering voice wake-up, multi-turn dialogue, and business processing, targeting elderly customers.上海银行与财跃星辰、阶跃星辰签署战略合作协议,推出首个支持完整沪语交互的银行AI服务,涵盖语音唤醒、多轮对话到业务办理,面向老年客群。
2026-01-08Bank of Shanghai won the '2025 Excellent Competitiveness Digital Finance Bank' award for its 'ZhiXin Project' (Smart Core Project) at the 2025 Excellent Competitiveness Financial Institutions Case Selection.上海银行凭借“智芯工程”在“2025卓越竞争力金融机构案例精选”中荣获“卓越竞争力数字金融银行”奖项。
2026-04-16Bank of Shanghai launched an AI-native mobile banking app with a language user interface (LUI) and an AI assistant 'Hai Xiaohui'.上海银行推出AI原生手机银行,采用语言用户界面(LUI)和智能伙伴“海小慧”。
2026-04-27Bank of Shanghai vice president Hu Debin announced the bank has built a unified GPU computing pool (5x efficiency improvement), deployed Deepseek and Qwen large models locally, supporting over 50 application scenarios, and was selected as a national data bureau high-quality dataset pilot.上海银行副行长胡德斌称该行建成统一GPU算力池(效率提升5倍),本地部署Deepseek、Qwen等大模型,支撑50余个场景应用,入选国家数据局高质量数据集试点。
Cultural & entertainment industry financing文化与娱乐产业融资
3 · 2024-01-08 → 2025-11-13
▾
Credit support for TV dramas, films, and cultural tourism projects.为电视剧、电影及文旅项目提供信贷支持。
2024-01-08Shanghai Bank provided a large credit facility to the production team of the TV drama 'Blossoms' (Fan Hua), marking the first large-scale credit in the film and TV industry, supporting production during the pandemic from 2020.上海银行为电视剧《繁花》剧组提供大额授信,开创影视行业大额授信先河,在2020年疫情期间支持其制作。
2024-06-25Shanghai Bank held a financial services promotion at the 29th Shanghai TV Festival, highlighting credit support for hit dramas 'Blossoms' and 'Hunting Ice'.上海银行在第29届上海电视节举办金融服务推介会,分享对热播剧《繁花》和《猎冰》的信贷支持。
2025-11-13Shanghai Bank provided mortgage-backed financing for the Shanghai-dialect film 'Cairou Huntun' (Pork & Chive Wonton), supporting cultural IP development.上海银行以抵押贷款方式为沪语电影《菜肉馄饨》提供融资,支持文化IP开发。
Executive appointments & departures高管任命与离职
43 · 2024-01-12 → 2026-05-28
▾
Series of senior management changes including president, vice presidents, and board members.包括行长、副行长及董事会成员在内的一系列高管变动。
2024-01-12Yu Minhua, former vice president and board secretary of Shanghai Rural Commercial Bank, is set to join Shanghai Bank as vice president overseeing corporate banking, pending regulatory approval.俞敏华,原上海农商银行副行长兼董事会秘书,将出任上海银行副行长,主持对公业务,任职资格尚待监管批准。
2024-01-19Shanghai Bank's board approved the appointment of Yu Minhua as vice president, pending approval from the National Financial Regulatory Administration.上海银行董事会审议通过聘任俞敏华为副行长,任职资格尚待国家金融监督管理总局核准。
2024-01-30The National Financial Regulatory Administration Shanghai Bureau approved Shi Hongmin's qualification as vice chairman and president of Shanghai Bank.国家金融监督管理总局上海监管局核准施红敏上海银行副董事长、行长的任职资格。
2024-02-02Shi Hongmin was approved by the regulator on January 30 to become Vice Chairman and President of Bank of Shanghai, succeeding Zhu Jian who returned to Guotai Junan Securities as Chairman.施红敏于1月30日获监管批准担任上海银行副董事长、行长,接替回归国泰君安证券任董事长的朱健。
2024-02-02Chen Jie was approved by the National Financial Regulatory Administration Shanghai Bureau to serve as Assistant General Manager of the Small Enterprise Financial Service Center at Bank of Shanghai.陈杰获国家金融监督管理总局上海监管局批准担任上海银行小企业金融服务中心总经理助理。
2024-03-28National Financial Regulatory Administration Shanghai Bureau approved Zhou Ning as Chief Auditor and Wu Jun as Business Director of Bank of Shanghai.国家金融监督管理总局上海监管局核准周宁担任上海银行总审计师、武俊担任业务总监的任职资格。
2024-04-01Wu Jun approved as business director of Bank of Shanghai by NFRA Shanghai Bureau; must assume office within 3 months.武俊获批任职上海银行业务总监,须在3个月内到任。
2024-04-01Zhou Ning approved as chief auditor of Bank of Shanghai by NFRA Shanghai Bureau; must assume office within 3 months.周宁获批任职上海银行总审计师,须在3个月内到任。
2024-04-08Former Bank of Shanghai investment banking general manager Zhao Gang is set to join Bank of Suzhou as vice president.原上海银行投行部总经理赵刚将加盟苏州银行,有望担任副行长。
2024-05-06Yu Minhua's appointment as Vice President of Bank of Shanghai was approved by the National Financial Regulatory Administration Shanghai Office.俞敏华担任上海银行副行长的任职资格获得国家金融监督管理总局上海监管局核准。
2024-07-01Non-executive director Guo Xizhi resigned due to retirement, effective July 1, 2024.非执行董事郭锡志因退休辞任,自2024年7月1日起生效。
2024-07-25Zhou Ning was appointed as chief auditor, approved by the Shanghai regulatory bureau on March 26, 2024, transitioning from HR director role.周宁被任命为上海银行总审计师,任职资格于2024年3月26日获上海监管局核准,此前担任人力资源总监。
2024-09-06Lin Zicheng was approved by the Shenzhen Regulatory Bureau of the National Financial Regulatory Administration to serve as the president of Bank of Shanghai Qianhai Branch.国家金融监督管理总局深圳监管局核准林梓城担任上海银行前海分行行长的任职资格。
2024-09-18The National Financial Regulatory Administration Shanghai Bureau approved Jin Qinglu's qualification as an independent director of Bank of Shanghai.国家金融监督管理总局上海监管局核准靳庆鲁担任上海银行独立董事的任职资格。
2024-10-05Jia Ruijun removed as Supervisory Board Chairman of Bank of Shanghai by Shanghai municipal government; he retired and resigned on Oct 10.上海市政府免去贾锐军上海银行监事会主席职务;贾锐军因退休于10月10日辞职。
2024-10-18Zhou Ning resigns as Chief Auditor of Bank of Shanghai due to organizational transfer, effective Oct 18.周宁因组织工作调动辞去上海银行总审计师职务,自2024年10月18日生效。
2024-10-21Shenzhen Financial Regulatory Bureau approves Zhong Yu as deputy president of Bank of Shanghai Qianhai sub-branch.深圳金融监管局核准钟羽上海银行前海分行副行长任职资格。
2024-10-23Reported that former Chief Auditor Zhou Ning of Bank of Shanghai is to become discipline inspection team head at CPIC.报道称上海银行原总审计师周宁拟任市纪委驻太保集团纪检监察组组长。
2024-12-11Niu Ren was elected as the employee director of Bank of Shanghai at the 6th Employee Congress on Dec 10, 2024, pending approval from the National Financial Regulatory Administration Shanghai Bureau.牛韧于2024年12月10日在上海银行六届三次职工代表大会上当选为职工董事,任职资格尚待国家金融监督管理总局上海监管局核准。
2025-03-04National Financial Regulatory Administration Shanghai Bureau approved Niu Ren as director of Bank of Shanghai.国家金融监管总局上海监管局核准牛韧担任上海银行董事的任职资格。
2025-04-22Chairman Jin Yu resigned due to age; Gu Jianzhong appointed as Party Secretary of Shanghai Bank, expected to become Chairman.董事长金煜因年龄原因辞任;顾建忠任上海银行党委书记,拟接任董事长。
2025-04-27Shanghai Bank Vice President Wang Ming nominated for top management position at a municipal enterprise (rumored to become President of Shanghai Rural Commercial Bank).上海银行副行长汪明拟提名任市管企业经理班子正职(传闻将调任上海农商银行行长)。
2025-05-16Bank of Shanghai Board elected Gu Jianzhong as Chairman of the 6th Board of Directors, subject to regulatory approval.上海银行董事会选举顾建忠为第六届董事会董事长,任职资格尚需监管机构核准。
2025-05-19Wang Ming, former Vice President and General Counsel of Bank of Shanghai, was appointed Deputy Party Secretary of Shanghai Rural Commercial Bank and nominated as President, following organizational transfer.上海银行原副行长兼总法律顾问汪明因组织工作调动,任上海农商银行党委副书记,并被提名任行长。
2025-05-21Bank of Shanghai announced Vice President Wang Ming resigned due to organizational transfer, effective immediately; he also resigned as General Counsel. He will continue to honor his shareholding lock-up commitment.上海银行公告副行长汪明因组织工作调动辞任,同时辞去总法律顾问职务,即日生效,离任后将继续履行持股锁定承诺。
2025-05-22Shanghai Municipal Government issued official appointment notice: removed Jin Yu as Chairman of Bank of Shanghai (due to age).上海市人民政府发布任免通知:免去金煜的上海银行董事长职务(因年龄原因)。
2025-06-12Bank of Shanghai deputy president Wang Ming resigned due to organizational transfer, no longer holds any position.上海银行副行长汪明因组织工作调动辞职,不再担任任何职务。
2025-08-05The NFRA Shanghai Regulatory Bureau approved Gu Jianzhong's qualification as director and chairman of Bank of Shanghai. Gu Jianzhong previously served as President of Shanghai Rural Commercial Bank and has held multiple senior positions at Bank of Shanghai.国家金融监督管理总局上海监管局核准顾建忠担任上海银行董事、董事长的任职资格。顾建忠此前担任上海农商银行行长,并曾在上海银行担任多个高级职务。
2025-08-08Bank of Shanghai completed the industrial and commercial registration change of its legal representative to Gu Jianzhong, who was elected chairman on May 16, 2025.上海银行完成法定代表人工商登记变更,由2025年5月16日当选董事长的顾建忠担任法定代表人。
2025-08-28Bank of Shanghai's board approved the appointment of Chen Lei as Vice President of the bank, subject to regulatory approval of his qualifications.上海银行董事会审议通过聘任陈雷先生为公司副行长,其任职资格尚待监管机构核准。
2025-09-02Shanghai Bank appointed Chen Lei as Vice President; Chen previously held senior roles at SPD Bank including head of retail business.上海银行聘任陈雷为副行长;陈雷此前在浦发银行担任零售业务部总经理等高级职务。
2025-10-10Wang Ming's qualifications as Vice Chairman and President of Shanghai Rural Commercial Bank were approved by the Shanghai Financial Regulatory Bureau; Wang previously served as Vice President of Bank of Shanghai.国家金融监督管理总局上海监管局已核准汪明的上海农商行副董事长、行长任职资格;汪明此前曾任上海银行副行长。
2025-11-06The Shanghai Financial Regulatory Bureau approved Huang Cheng as deputy general manager of Shanghai Bank's credit card center.上海金融监管局核准黄成担任上海银行信用卡中心副总经理的任职资格。
2025-11-13Shanghai Bank appointed Liu Fang as chief auditor, pending regulatory approval; Liu previously served at the Shanghai Special Commissioner Office of the National Audit Office.上海银行聘任刘方为总审计师,任职资格尚待核准;刘方此前任职于审计署上海特派办。
2025-12-04Non-executive director Gu Jinshan resigned due to age, effective December 4, 2025.非执行董事顾金山因年龄原因辞职,自2025年12月4日起生效。
2025-12-04Chen Lei's appointment as Vice President was approved by the Shanghai Financial Regulatory Bureau.陈雷的副行长任职资格获得上海金融监管局核准。
2025-12-10Niu Ren was elected as a staff-representative director at the 6th职工代表大会 (Staff Congress) 5th session.牛韧在第六届第五次职工代表大会上被选举为职工董事。
2025-12-11Board approved the 7th board election plan, nominating Gu Jianzhong and Shi Hongmin as executive directors, and 6 independent directors including Li Zhengqiang.董事会审议通过第七届董事会换届选举方案,提名顾建忠、施红敏为执行董事,李正强等6人为独立董事。
2025-12-26The 2025 2nd extraordinary shareholders' meeting elected the 7th board of directors: Gu Jianzhong and Shi Hongmin as executive directors, and 6 independent directors.2025年第二次临时股东会选举产生第七届董事会:顾建忠、施红敏为执行董事,6名独立董事当选。
2025-12-26Board meeting elected Gu Jianzhong as Chairman, Shi Hongmin as Vice Chairman and President, and appointed Hu Debin, Yu Minhua, Chen Lei as Vice Presidents.董事会选举顾建忠为董事长,施红敏为副董事长兼行长,聘任胡德斌、俞敏华、陈雷为副行长。
2026-03-16Shanghai Financial Regulatory Bureau approved Liu Fang as Chief Auditor of Bank of Shanghai, effective from March 2026.上海金融监管局核准刘方担任上海银行总审计师,自2026年3月起生效。
2026-05-06Beijing Financial Regulatory Bureau approved Guan Yue as assistant to the president of Bank of Shanghai's Beijing branch.北京金融监管局核准关越担任上海银行北京分行行长助理的任职资格。
2026-05-28Shanghai Financial Regulatory Bureau approved Yu Fulin's qualification as director of Bank of Shanghai.上海金融监管局核准于福林担任上海银行董事的任职资格。
Branch network expansion & relocation网点扩张与迁址
10 · 2024-01-19 → 2026-01-16
▾
New sub-branch openings, relocations, and license changes.新支行开业、迁址及许可证变更。
2024-01-19Shanghai Bank announced a temporary shareholders' meeting on Feb 27, 2024, to consider a proposal to change the company's registered address.上海银行公告将于2024年2月27日召开临时股东大会,审议变更公司住所的提案。
2024-03-26Bank of Shanghai's Hangzhou Lin'an sub-branch obtained a new Financial License approved by the National Financial Regulatory Administration Zhejiang Office.上海银行杭州临安支行经国家金融监督管理总局浙江监管局批准换发《中华人民共和国金融许可证》。
2024-05-31Bank of Shanghai opened a new sub-branch, Heyong Road Sub-branch, approved on May 10, 2024.上海银行鹤永路支行获批成立,批准成立日期为2024年5月10日。
2024-08-12Bank of Shanghai Shaoxing Zhuji Sub-branch received approval from the National Financial Regulatory Administration Shaoxing Office to open for business, located at Tianjie Building, No. 251 East Huancheng Road, Zhuji City, Zhejiang Province.上海银行绍兴诸暨支行获国家金融监督管理总局绍兴监管分局批准开业,地址位于浙江省绍兴市诸暨市浣东街道环城东路251号天洁大厦。
2024-08-20Bank of Shanghai Jinhui Sub-branch received approval from the National Financial Regulatory Administration Shanghai Office to open for business, with approval date August 2, 2024.上海银行金汇支行获国家金融监督管理总局上海监管局批准开业,批准成立日期为2024年8月2日。
2024-08-30National Financial Regulatory Administration Shanghai Office approved the renaming of Bank of Shanghai Jianzhong Sub-branch to Bank of Shanghai Dachang Sub-branch.国家金融监督管理总局上海监管局批复同意上海银行建中支行更名为上海银行大场支行。
2024-09-27The National Financial Regulatory Administration Shanghai Bureau approved Bank of Shanghai's change of registered address to 'No. 688 South Zhongshan Road, Huangpu District, Shanghai'.国家金融监督管理总局上海监管局同意上海银行住所变更为“上海市黄浦区中山南路688号”。
2025-05-29Ningbo Financial Regulatory Bureau approved the opening of Bank of Shanghai Ningbo Ninghai sub-branch, located at Dingfeng Tower, Taoyuan Street, Ninghai County.宁波金融监管局批复同意上海银行宁波宁海支行开业,营业场所位于宁海县桃源街道鼎峰大厦。
2025-06-16Shanghai Regulatory Bureau approved Bank of Shanghai Fengyang Road sub-branch to open at No. 360 Fengyang Road, Huangpu District.上海监管局批复同意上海银行凤阳路支行开业,地址为上海市黄浦区凤阳路360号1层。
2026-01-16Bank of Shanghai's Caohejing Development Zone Sub-branch was rated as a 'Shanghai Banking Industry Barrier-Free Environment Construction Outlet' after passing on-site inspection by the Shanghai Banking Association and the Disabled Persons' Federation.上海银行漕河泾开发区支行通过上海市银行同业公会和残联验收,获评“上海银行业无障碍环境建设网点”。
Elderly & silver finance services养老与银发金融服务
23 · 2024-01-26 → 2026-04-27
▾
Dedicated studios, TourCard, co-branded cards, and service plans for seniors.为老年人设立专属工作室、TourCard、联名卡及服务计划。
2024-01-26Shanghai Bank established 100 'Better Life' studios in Shanghai to serve elderly residents, offering anti-fraud education, digital literacy training, and healthcare services.上海银行在上海设立100家“美好生活”工作室,为老年居民提供反诈教育、数字技能培训和医疗服务。
2024-02-22Bank of Shanghai's 'Better Life Studio' partnered with Tianlin Subdistrict to offer 'livelihood + finance' cross-sector services for elderly residents, including on-site banking via mobile and cloud branches.上海银行“美好生活工作室”携手田林街道,为老年居民提供“民生+金融”跨界服务,通过手机银行、云网点实现现场办理业务。
2024-03-05Bank of Shanghai launched TourCard (Huafutong), a senior-specific mobile banking app, branch 'coin packets', and smart elderly 'morning classes' to optimize payment services for seniors and foreigners.上海银行推出华付通、老年专属手机银行、网点“零钱包”、智慧助老“早课堂”等创新产品服务,优化老年人、外籍来华人员支付服务。
2024-03-20Bank of Shanghai won the '2023 Financial Elderly-Friendly Service Excellent Case' award from China Banking and Insurance News for its payment and service innovations for seniors.上海银行凭借为老便利支付和适老服务优势,获评《中国银行保险报》“2023年度金融适老化服务优秀案例”。
2024-05-15Bank of Shanghai's '美好生活' elderly finance brand won the '2024 Golden诺·Financial Brand Influence Case' award from China Banking and Insurance News.上海银行“美好生活”养老金融品牌荣获《中国银行保险报》“2024年金诺·金融品牌影响力案例”奖。
2024-07-24Puxi branch launched 'Better Life Studio' with 100 special courses for seniors, partnering with Shanghai Huju Opera Theatre and Huang Yi studio for opera and anti-fraud sessions.上海银行浦西分行启动“美好生活工作室”百场特色课程,与上海沪剧院、黄奕工作室合作提供沪剧表演和防诈课程。
2024-10-08Bank of Shanghai partners with SAIC Mobility brand Xiangdao Chuxing to launch elderly travel services.上海银行与上汽集团享道出行合作推出老年人出行便利服务。
2024-10-21Bank of Shanghai launches 'Laobaobei' elderly service card in Baoshan district, exempting five basic fees.上海银行在宝山区发布“老宝贝”助老服务卡,免收五项基本费用。
2024-11-06Bank of Shanghai partnered with SAIC Motor's 'Xiangdao Chuxing' to launch elderly-friendly taxi-hailing service: providing 100,000 vouchers (up to 88 yuan each), priority dispatch, and digital education courses.上海银行与上汽集团'享道出行'合作推出助老叫车服务:提供10万份最高88元打车优惠礼包、优先调度算力、开展教打车课程。
2024-12-06Bank of Shanghai won the '2024 Annual Elderly Care Financial Service Bank Tianji Award' for the fourth consecutive year, awarded by Securities Times.上海银行连续第四年荣获由《证券时报》颁发的“2024年度养老金融服务银行天玑奖”。
2024-12-06Bank of Shanghai's 'Better Life Studio Public Welfare Senior Service Project' was selected as one of the 'Top 10 Urban Financial Service Excellent Cases' by City Clearing Services Co., Ltd.上海银行“美好生活工作室公益助老服务项目”入选城银清算服务有限责任公司评选的“十大城市金融服务优秀案例”。
2024-12-18Bank of Shanghai received the 'Elderly Care Finance Demonstration Service Institution' certification from Beijing National Financial Technology Certification Center.上海银行荣获北京国家金融科技认证中心颁发的“养老金融示范服务机构”称号。
2025-01-13Shanghai Bank disclosed that as of Sep 2024, it had 1.5894 million pension customers, maintaining the No.1 market share in Shanghai, with pension AUM of 486.351 billion yuan, up 7.05% from end-2023.上海银行披露,截至2024年9月末,养老金客户158.94万户,保持上海地区市场份额第一;管理养老金客户综合资产4863.51亿元,较2023年末增长7.05%。
2025-03-14Bank of Shanghai launched 'Shangyin Anxin Pay' (上银安心付), an elderly-friendly payment product with account limits and smart controls.上海银行发布‘上银安心付’适老支付产品,具备账户限额、智能管控等功能。
2025-06-11Bank of Shanghai released 'Silver-Hair Consumption Promotion Action Plan' at 2025 Shanghai Senior Expo, signed alliance with 5 institutions including Bailian Home, CPIC Life, and SAIC Mobility Xiangdao.上海银行在2025上海老博会上发布“促进银发消费行动方案”,与百联好美家、太平洋人寿、上汽享道出行等5家机构签署联盟。
2025-07-02Bank of Shanghai launched the 'Silver-Haired Consumption Action Plan' and the 'Bank of Shanghai Time-Honored Brand Festival' to boost elderly consumption with payment discounts and service optimization.上海银行发布'促进银发消费行动方案'并启动'上海银行老字号节',通过支付优惠和服务优化促进老年消费。
2025-07-18Bank of Shanghai unveiled a 'Home Environment Aging-Friendly Renovation Experience Display Point' at Pengpu sub-branch, in partnership with Jing'an Civil Affairs Bureau and Home Mart.上海银行在彭浦支行揭幕'居家环境适老化改造体验展示点',合作方为静安区民政局和好美家。
2025-08-22Bank of Shanghai launched the 'Anxin Pay' (Anxin Fu) account service, a senior-friendly payment tool with unified daily limits and automatic transfer functions, designed to help elderly customers use digital payments safely.上海银行推出'安心付'账户服务,这是一款适老化支付工具,提供统一限额管理和自动充转功能,帮助老年客户安全使用数字支付。
2025-09-04Shanghai Bank launched a 'Neighborhood Finance' campaign at a senior meal center in Changning District, integrating elderly financial education with community services.上海银行在长宁区芙蓉宅里助餐点推出'邻里金融'宣传活动,将养老金融服务与社区助餐场景结合。
2025-09-10Didi Chuxing and Shanghai Bank reached a strategic cooperation to jointly launch a 'Better Life' elderly-friendly travel service.滴滴出行与上海银行达成战略合作,共同推出'美好生活'助老出行服务。
2025-12-12Launched the 'Better Life Studio' service system and eight public welfare elderly-assistance actions, and formed a strategic cooperation with the Shanghai Senior Citizens Foundation.发布“美好生活工作室”服务体系及八大公益助老行动,与上海市老年基金会达成战略合作。
2026-01-09Bank of Shanghai's 'Financial Empowerment for Silver-Hair Consumption Practice Case' was selected into the People's Daily Online '2025 Building a Financial Power Innovation Practice Case Library'.上海银行“金融赋能银发消费实践案例”入选人民网“2025建设金融强国创新实践案例库”。
2026-04-27Bank of Shanghai vice president Chen Lei stated that pension industry loans grew 55% in 2025, and the bank plans to build 850 'Better Life' studios by end of 2026 and 1,500 within three years.上海银行副行长陈雷表示2025年养老产业贷款增长55%,计划2026年底建成850家“美好生活工作室”,三年内建成1500家。
Market making & exchange awards做市商与交易所奖项
7 · 2024-01-26 → 2026-01-16
▾
Recognition as market maker in FX, gold, and bond markets, plus exchange awards.获得外汇、黄金及债券市场做市商资格及交易所奖项。
2024-01-26Shanghai Bank won 11 awards in the China Foreign Exchange Trade Center's 2023 interbank market evaluation, including 'Market Influencer of the Year' and 'Market Innovation Business Institution', the most among city commercial banks.上海银行在中国外汇交易中心2023年度银行间本币市场评优中荣获11项奖项,包括“年度市场影响力机构”和“市场创新业务机构”,为城商行中获奖最多。
2024-03-06Bank of Shanghai won five honors at the 2023 Shanghai Gold Exchange awards, including 'Excellent Financial Member' and 'Best Pricing Trading Member'.上海银行在上海黄金交易所2023年度评优中荣获“优秀金融类会员”“最佳定价交易会员”等五项荣誉。
2024-08-13Bank of Shanghai won the 'Northbound Top Market Maker' award at the 2024 Bond Connect evaluation, the only city commercial bank to receive this honor. Its Northbound bond connect market-making trading volume grew 45% year-on-year.上海银行在2024年度债券通评优中荣获“北向通优秀做市商”奖项,是唯一获此殊荣的城商行,北向通做市交易规模同比增长45%。
2024-11-14Bank of Shanghai was approved by China Foreign Exchange Trade System to become an interbank foreign currency pair market maker, effective from Nov 18, 2024.上海银行获中国外汇交易中心批准成为银行间外币对市场做市商,自2024年11月18日起生效。
2024-11-15Bank of Shanghai was approved by Shanghai Gold Exchange as a competitive market maker for gold trading.上海银行获上海黄金交易所批准成为竞价做市商。
2025-01-16Shanghai Bank won multiple awards at the Shanghai Gold Exchange 2024 evaluation, including 'Excellent Financial Member', 'Best Pricing Institution', and 'Best Quote Trading Institution'.上海银行在上海黄金交易所2024年度评优中荣获“优秀金融类会员”“最佳定价交易机构”“最佳询价交易机构”等多项荣誉。
2026-01-16Bank of Shanghai won multiple awards from the Shanghai Gold Exchange for 2025, including 'Excellent Financial Member', 'Best Bidding Liquidity Provider', and 'Best Market Service Contribution Institution'.上海银行荣获上海黄金交易所2025年度“优秀金融类会员”“最佳竞价流动性提供会员”“最佳市场服务贡献机构”等奖项。
Green & sustainable finance绿色与可持续金融
13 · 2024-02-01 → 2026-06-18
▾
Green bonds, green loans, ESG recognition, and carbon neutrality initiatives.绿色债券、绿色贷款、ESG认可及碳中和倡议。
2024-02-01Bank of Shanghai served as the sole lead underwriter for NIO's first green asset-backed note (ABN) of 2.45 billion yuan, with a coupon rate as low as 2.90% for the priority A1 tranche.上海银行担任蔚来首笔绿色定向资产支持票据(ABN)的独立主承销商,发行金额24.5亿元,优先A1级票面利率低至2.90%。
2024-05-08Bank of Shanghai's green loan balance reached RMB 103.363 billion by end-2023, up 58.12% YoY; green loan disbursement in 2023 was RMB 83.005 billion, up 54.25%.截至2023年末,上海银行绿色贷款余额1033.63亿元,同比增长58.12%;2023年绿色贷款投放金额830.05亿元,同比增长54.25%。
2024-06-25Shanghai Bank visited Shanghai Environment and Energy Exchange to discuss zero-carbon parks, carbon trading, and green finance cooperation.上海银行走访上海环交所,探讨零碳园区、碳排放权交易及绿色金融合作。
2024-08-13Bank of Shanghai was selected into the 'China ESG Listed Companies Yangtze River Delta Pioneer 50 (2024)' list, published by CCTV Finance, following previous ESG recognitions from Forbes China and CCTV Finance.上海银行入选中央广播电视总台财经节目中心发布的《长三角ESG行动报告(2024)》“中国ESG上市公司长三角先锋50(2024)”榜单。
2024-10-23Bank of Shanghai selected for second consecutive year in CCTV 'China ESG Listed Companies Financial Industry Pioneer 30' list.上海银行连续第二年入选央视“中国ESG上市公司金融业先锋30”榜单。
2024-10-29Bank of Shanghai ranks in Wind 2024 China Listed Companies ESG Best Practice 100, ESG rating upgraded to A.上海银行入选Wind 2024中国上市公司ESG最佳实践100强,ESG评级提升至A。
2024-11-27Bank of Shanghai successfully underwrote the first national 'Two New' + 'Transition' bond (24 Shanghai Huayi MTN002) for Shanghai Huayi Group, with issuance amount 1 billion yuan, 3-year tenor, supporting equipment upgrades and green transition.上海银行为上海华谊集团成功承销全国首单'两新'+'转型'债券(24上海华谊MTN002),发行金额10亿元,期限3年,支持设备更新和绿色转型。
2024-12-10Bank of Shanghai's 'Green Inclusive Guarantee Loan' product was recognized and selected into the 'Top 10 Green Finance Development Cases' at the Shanghai Green Finance Development and Pudong New Area Innovation Promotion Conference on Dec 5, 2024.上海银行“绿色普惠担保贷款”产品在“上海市绿色金融发展暨浦东新区创新推进大会”上获得表彰,入选本年度“绿色金融发展十大案例”。
2025-06-06Bank of Shanghai launched 'Private Enterprise Green Finance Service Plan' at 2025 Shanghai International Carbon Neutrality Expo, signed strategic cooperation with Bredon Technology and Re-Fire Energy.上海银行在2025上海碳博会上发布“民营企业绿色金融服务方案”,与博雷顿科技、重塑能源等签署战略合作。
2025-10-10Bank of Shanghai was included in the 'China ESG Listed Companies Yangtze River Delta Pioneer 100 (2025)' list; as of end-June 2025, its tech-enterprise loan balance exceeded RMB 183.5 billion (up 8.05% YoY), and green loan balance exceeded RMB 126.2 billion (up 8.01% YoY).上海银行入选“中国ESG上市公司长三角先锋100(2025)”榜单;截至2025年6月末,科技型企业贷款余额超过1835亿元(较上年末增长8.05%),绿色贷款余额超过1262亿元(较上年末增长8.01%)。
2026-04-02MSCI upgraded Bank of Shanghai's ESG rating from BBB to A.明晟(MSCI)将上海银行ESG评级从BBB级提升至A级。
2026-06-11Bank of Shanghai launched the 'Oasis Global Sustainable Technology Innovation Platform' and 'Oasis' comprehensive financial service plan at the Shanghai Energy-Saving Publicity Week, targeting full-lifecycle green financing.上海银行在上海节能宣传周上启动绿洲全球可持续科技创新平台及《绿洲综合金融服务方案》,提供覆盖全生命周期的绿色金融支持。
2026-06-18Bank of Shanghai Chairman Gu Jianzhong stated at the Lujiazui Forum that green finance is moving from scale expansion to quality improvement, emphasizing technology and emission reduction as key criteria for capital allocation.上海银行董事长顾建忠在陆家嘴论坛表示,绿色金融从规模扩张走向质量提升,强调以技术先进性和减排实效性作为资金配置参考。
Corporate & SME lending initiatives公司及小微贷款举措
6 · 2024-02-02 → 2026-04-27
▾
Dedicated products and credit lines for small businesses and corporate clients.为小微企业和公司客户提供的专属产品及授信额度。
2024-02-02Bank of Shanghai Ningbo Branch launched a 1 million yuan unsecured 'Fishery Loan' for a local fisherman in Fenghua, Ningbo, addressing financing difficulties for fishermen.上海银行宁波分行向宁波奉化一位渔民发放100万元无抵押“渔业贷”,解决渔民融资难题。
2024-04-17Bank of Shanghai Hangzhou Branch launched 'Cross-border e-Loan', a dedicated credit product for cross-border e-commerce enterprises, offering unsecured financing and green approval channel.上海银行杭州分行发布跨境电商专属融资产品“跨境e贷”,提供纯信用、免抵押融资及绿色审批通道。
2024-07-15Bank of Shanghai and Shenzhen Federation of Industry and Commerce held a private enterprise service meeting; Shenzhen branch signed strategic agreements with 10 private firms including Langhua Supply Chain, Boton Group, and Kedali.上海银行与深圳市工商联举办服务民营企业对接会,深圳分行与朗华供应链、波顿集团、科达利等10家民企签署战略合作协议。
2025-02-06Shanghai Bank reported that under its SME financing coordination mechanism, it visited over 20,000 small enterprises, granted credit to over 5,500 enterprises, with total credit exceeding 32 billion yuan.上海银行报告称,在小微企业融资协调机制下,主动走访小微企业超2万户,累计授信超5500户,授信金额超320亿元。
2025-10-31As of end-October 2025, Bank of Shanghai, as a first batch participant in the PBOC Credit Reference Center's SME cash flow information sharing platform, has served over 4,760 authorized query clients and issued cumulative loans of RMB 11.5 billion (including RMB 7.5 billion in inclusive loans).截至2025年10月,上海银行作为中小微资金流信息共享平台首批接入机构,累计授权查询客户超过4760户,累计发放贷款115亿元(其中普惠贷款75亿元)。
2026-04-27Bank of Shanghai reported Q1 2026 corporate loan disbursement: RMB corporate loans increased by 97.6 billion yuan (+12.1% QoQ), 4.85 times the increment of the same period last year.上海银行2026年一季度对公人民币贷款新增976亿元(环比+12.1%),增量为去年同期的4.85倍。
Employee compensation & share purchases员工薪酬与股份购买
6 · 2024-02-07 → 2025-12-11
▾
Bonus rumors, executive compensation disclosure, and management share purchases.奖金传闻、高管薪酬披露及管理层股份购买。
2024-02-07Online reports claimed Bank of Shanghai's 2023 year-end bonus was zero and holiday pay and salaries were deducted; the bank's customer service said it would verify.网络传闻称上海银行2023年终奖为零,过节费和工资被倒扣;银行客服回应称将核实。
2024-11-29Nine directors, supervisors and senior executives of Bank of Shanghai purchased a total of 292,000 A-shares from the secondary market between Nov 26-28, 2024, at prices 8.03-8.20 yuan per share, with a two-year lock-up commitment.上海银行9名董事、监事、高级管理人员于2024年11月26日至28日期间以自有资金从二级市场合计买入29.2万股A股,成交价8.03-8.20元/股,承诺锁定两年。
2024-12-02Nine senior executives of Bank of Shanghai purchased 292,000 A-shares from the secondary market at a price range of RMB 8.03-8.20 per share from Nov 26-28, 2024.上海银行9位高管于2024年11月26日至28日期间以每股8.03元至8.20元的价格从二级市场买入29.2万股A股。
2024-12-25Bank of Shanghai disclosed 2023 executive compensation: highest-paid business director Zhu Shouyuan at RMB 1.8055 million; Chairman Jin Yu at RMB 1.2236 million; former President Zhu Jian at RMB 1.2697 million plus RMB 833,500 in long-term incentive.上海银行披露2023年度高管薪酬:业务总监朱守元最高为180.55万元;董事长金煜122.36万元;原行长朱健126.97万元及83.35万元中长期激励。
2025-07-25Ten directors, supervisors, and senior executives of Bank of Shanghai bought 440,000 A-shares from the secondary market at 10.46-10.70 yuan per share, locking them for two years.上海银行10名董监高从二级市场买入44万股A股,成交价10.46-10.70元/股,锁定两年。
2025-12-11Disclosed 2024 executive compensation: President Shi Hongmin total pay RMB 2.63 million; former Chairman Jin Yu total pay RMB 1.45 million; total clawback of performance pay reached RMB 17.07 million.披露2024年度高管薪酬:行长施红敏总薪酬262.98万元;原董事长金煜总薪酬144.83万元;绩效薪酬追索扣回总额1707.03万元。
Strategic partnerships & agreements战略合作与协议
21 · 2024-02-20 → 2026-01-09
▾
Major cooperation agreements with government, enterprises, and institutions.与政府、企业及机构的主要合作协议。
2024-02-20Bank of Shanghai Chairman Jin Yu and President Shi Hongmin met with China UnionPay Chairman Dong Junfeng and President Cai Jianbo to discuss deepening strategic cooperation in elderly finance and digital scenarios.上海银行董事长金煜、行长施红敏会见中国银联董事长董俊峰、总裁蔡剑波,探讨深化养老金融和数字场景战略合作。
2024-02-21Bank of Shanghai signed a strategic cooperation agreement with Baoshan District Government, committing to provide a 30 billion yuan credit line over five years to support high-quality development.上海银行与宝山区政府签署战略合作协议,未来五年提供300亿元授信额度,助力宝山高质量发展。
2024-03-01Bank of Shanghai cooperated with Xiaohongshu to crack down on the 'anti-collection' industry chain, and partnered with Jing'an Culture and Tourism Bureau and China UnionPay to boost cultural tourism consumption.上海银行联动小红书精准打击“反催收”产业链,携手静安文旅局、中国银联激发文旅消费活力。
2024-04-03Bank of Shanghai signed a strategic cooperation agreement with Shanghai Data Group to serve digital economy and urban digitalization.上海银行与上海数据集团签署战略合作协议,服务数字经济和城市数字化建设。
2024-05-13Bank of Shanghai Chairman Jin Yu met with Santander Group CEO Héctor Grisi; both sides discussed strategic cooperation in retail and corporate banking.上海银行董事长金煜会见桑坦德集团CEO Héctor Grisi,双方探讨零售和公司金融战略合作。
2024-05-14Bank of Shanghai signed a strategic cooperation agreement with China Investment and Guaranty Corporation (中投保) to expand inclusive finance and '小微快贷' products.上海银行与中国投融资担保股份有限公司签署战略合作协议,拓展普惠金融和“小微快贷”产品。
2024-05-25Bank of Shanghai, Guotai Junan, and Fudan University signed a cooperation and donation agreement to jointly cultivate financial talent and promote financial culture.上海银行、国泰君安与复旦大学签署合作捐赠协议,共同培养金融人才和弘扬金融文化。
2024-06-24Shanghai Bank and Guotai Junan Securities signed a joint party-building agreement in Shenzhen to deepen fintech and cross-border cooperation in the Greater Bay Area.上海银行与国泰君安证券在深圳签署联合党建协议,深化大湾区科技金融与跨境合作。
2024-09-01Bank of Shanghai signed a co-building agreement for the 'Xuhui District Large Model Innovation Application Zone' at the 2024 Shanghai State-owned Enterprise Digital Transformation Application Scenario Conference, jointly built with multiple municipal state-owned enterprises.上海银行在2024上海国资国企数字化转型应用场景发布会上,与多家市属企业共建“徐汇区大模型创新应用专区”并签署共建协议。
2024-09-25Bank of Shanghai Beijing Branch signed a strategic cooperation agreement with Shenzhou High-speed Railway (神州高铁) to support real economy and manufacturing technology innovation.上海银行北京分行与神州高铁签署战略合作协议,支持实体经济和制造业科技创新。
2024-09-29Bank of Shanghai signed the 'Joint Action Plan' for bill finance to support the Yangtze River Delta integration, together with 14 financial institutions, including seven support measures in four areas: special interest concessions, exclusive services, professional innovation, and dedicated channels.上海银行与14家金融机构共同签署票据金融支持长三角一体化发展“联合行动方案”,包括专项让利、专属服务、专业创新、专享渠道四方面共七条支持举措。
2025-02-28Shanghai Bank signed a strategic cooperation agreement with National Pension Insurance Co., Ltd. to jointly develop pension finance.上海银行与国民养老保险股份有限公司签署战略合作协议,共同发展养老金融。
2025-03-17Bank of Shanghai partnered with Damai.cn to launch 'Friday Better Life' consumption discount campaign for cultural events.上海银行联合大麦网推出‘周五美好生活’文化消费满减优惠活动。
2025-03-27Bank of Shanghai participated in the state-owned M&A fund matrix forum, discussing industrial upgrading and equity restructuring support.上海银行参与国资并购基金矩阵论坛,讨论产业升级与企业股权结构调整支持。
2025-06-06Bank of Shanghai signed strategic cooperation agreement with Shanghai Zhejiang Chamber of Commerce, providing 50 billion yuan special credit line for member enterprises, and released 22 measures for private enterprises.上海银行与上海市浙江商会签署战略合作协议,为成员企业提供500亿元专项信贷额度,并发布服务民营企业22条举措。
2025-07-02Bank of Shanghai signed a strategic cooperation agreement with Shanghai State-owned Investment Company to deepen collaboration in technology finance and new productive forces.上海银行与上海国投公司签署战略合作协议,深化科技金融与新质生产力合作。
2025-08-25Yunfeng Capital and Bank of Shanghai formally signed a strategic cooperation agreement to jointly enhance synergy in hardcore technology, healthcare, and consumer upgrade sectors.云锋基金与上海银行正式签署战略合作协议,共同提升在硬核科技、医疗健康、消费升级等领域的协同效能。
2025-12-04Signed a strategic cooperation agreement with ShanghaiTech University to deepen collaboration in sci-tech achievement transformation, hard-tech enterprise cultivation, and sci-tech finance innovation.与上海科技大学签署战略合作协议,深化科技成果转化、硬科技企业培育和科技金融创新等领域的合作。
2025-12-12Signed a strategic cooperation agreement with Fudan University's 'Fudan Sci-Tech Innovation' platform, along with 5 other institutions.与复旦大学“复旦科创”平台签署战略合作协议,成为6家战略合作伙伴之一。
2025-12-12Signed a 'Party-Building Co-construction Agreement' and 'Financial Service Convention' with the Shanghai Federation of Industry and Commerce Financial Services Chamber to support private sci-tech enterprises.与上海市工商联金融服务商会签署《党建共建协议》与《金融服务公约》,支持科创民企。
2026-01-09Bank of Shanghai signed a three-party strategic cooperation agreement with Lingang Special Area Management Committee and Lingang Group to collaborate on sci-tech finance, cross-border finance, and industrial clustering.上海银行与临港新片区管委会、临港集团签署三方战略合作协议,围绕科创金融、跨境金融和产业聚集开展合作。
Project & syndicated loan financing项目与银团贷款融资
7 · 2024-02-28 → 2025-04-03
▾
Financing for major infrastructure, urban renewal, and corporate projects.为重大基础设施、城市更新及企业项目提供融资。
2024-02-28Bank of Shanghai provided financial support for major Pudong projects, including the 'Science Gate' in Zhangjiang Science City and the Top Scientist Community and Dishui Lake Financial Bay in Lingang.上海银行金融支持浦东重大项目,包括张江科学城“科学之门”、临港顶尖科学家社区和滴水湖金融湾。
2024-03-06Bank of Shanghai supported major projects in Pudong New Area, including the Top Scientist Community and Dishui Lake Financial Bay in Lingang, and the 'Science Gate' in Zhangjiang Science City.上海银行支持浦东新区重大项目,包括临港顶尖科学家社区、滴水湖金融湾及张江科学城“科学之门”建设。
2024-03-27Bank of Shanghai provided financial support for the Shanghai Legoland Resort's supporting roads, including Nanfeng Highway in Jinshan District.上海银行为上海乐高乐园度假区周边配套道路(如金山区南枫公路)提供金融支持。
2024-12-18Bank of Shanghai's board approved participation in the Aida Cruise fixed-asset syndicated loan with a maximum commitment of RMB 2.5 billion, tenor up to 11 years, secured by mortgage and guarantees from Huaxia International Cruise and CSSC Cruise Technology Development.上海银行董事会审议通过参与爱达邮轮固定资产银团贷款,参贷金额不超过25亿元,授信期限不长于11年,担保方式为抵押担保及华夏国际邮轮有限公司、中船邮轮科技发展有限公司保证担保。
2025-01-17Shanghai Bank acted as lead bank for the syndicated loan of the Xuhui Dong'an district redevelopment project, the largest single-block expropriation project in Shanghai, issuing 1,600 expropriation certificates in 5 days.上海银行作为银团贷款牵头行,支持上海最大单地块一次性征收项目——徐汇东安片区旧改,5天内发放1600张征收存单。
2025-02-08Shanghai Bank provided 3 billion yuan in credit support as joint lead arranger for the Xicun Science and Innovation Center 'urban village' redevelopment project in the Yangtze River Delta demonstration zone.上海银行作为联合牵头行,为长三角一体化示范区西岑科创中心“城中村”改造项目提供30亿元信贷资金支持。
2025-04-03Shanghai Bank coordinated a syndicated loan transfer for the Huangpu District 501/504/505 block urban renewal project in Yuyuan area.上海银行统筹协调黄浦区501、504、505街坊豫园板块城市更新银团贷款转让交易落地。
Data asset & IP pledge financing数据资产与知识产权质押融资
4 · 2024-03-01 → 2024-10-30
▾
Innovative loans using data assets and intellectual property as collateral.以数据资产和知识产权为抵押的创新贷款。
2024-03-01Bank of Shanghai and Shanghai SME Policy Financing Guarantee Fund Management Center jointly launched a pilot 'Intellectual Property Pledge Financing Business Special Plan', setting up a 'pre-compensation' deposit model for IP pledge loans.上海银行与上海市中小微企业政策性融资担保基金管理中心合作开展《知识产权质押融资业务专项方案》试点,为知识产权质押贷款项目设立“前补偿”保证金模式。
2024-05-09Bank of Shanghai completed a data asset pledge loan for Xinhehuayun via Shanghai Data Exchange, marking the first 'data asset entry + registration + valuation + financing'闭环.上海银行通过上海数据交易所完成对芯化和云的数据资产质押贷款,实现“数据资产入表+登记+评估+融资”闭环。
2024-07-05Bank of Shanghai facilitated the first national water utility data asset credit loan of 10 million yuan, disbursed in digital yuan, for Suzhou High-tech Zone Water Supply Co.上海银行助力苏州高新区自来水有限公司落地全国首单水务数据资产增信贷款1000万元,以数字人民币发放。
2024-10-30Bank of Shanghai issues first chemical industry 'data asset pledge loan' via Shanghai Data Exchange, CNY 1.5 million to Xinhehuayun.上海银行通过上海数据交易所发放化工行业首单“数据资产质押贷款”150万元给芯化和云。
Wealth management & trust products财富管理与信托产品
4 · 2024-03-07 → 2026-03-11
▾
Family service trusts, wealth management products, and related partnerships.家族服务信托、理财产品及相关合作。
2024-03-07Bank of Shanghai and E Fund jointly launched the 'Shangyin Zhiyuan' family service trust product, with over 180 clients applying for over 220 million yuan since trial in January 2024.上海银行与易方达基金联合推出“上银致远”家庭服务信托产品,自1月试运行以来已有超180位客户申请,申请金额超2.2亿元。
2024-08-28Bank of Shanghai's board approved a related-party transaction to renew the 'Shanghai Bank Wealth Management Product Agency Sales Agreement' with its subsidiary Bank of Shanghai Wealth Management for 3 years, with service fees not exceeding RMB 2.5 billion. It also adjusted the credit line to Shanghai Shangcheng Consumer Finance Co., Ltd. to RMB 10 billion with unchanged total.上海银行董事会审议通过与上银理财重新签订《理财产品代理销售协议》,期限3年,销售服务费不超过25亿元;同时调整给予上海尚诚消费金融公司100亿元授信的业务品种,总额不变。
2026-01-26Bank of Shanghai's private banking launched the 'Chuan Deng Qi Ming' (Passing the Light) education salon series for clients, focusing on junior high school students' academic and growth planning.上海银行私人银行推出“传灯启明”教育沙龙系列,聚焦初中生升学与成长规划。
2026-03-11Bank of Shanghai Wealth Management issued the first R3 'Hengxuan' series private wealth product, 2-year tenor, sold to retail and corporate clients, linking to shareholder financing needs.上银理财发行首期R3‘恒选’系列私募理财产品,期限2年,面向零售及对公客户销售,对接对公上市公司股东融资需求。
IP & patents知识产权与专利
1 · 2024-03-08
▾
Bank of Shanghai won the '2023 Shanghai Intellectual Property Finance Outstanding Contribution Unit' award and provided IP pledge financing.上海银行荣获‘2023上海知识产权金融卓越贡献单位’奖,并提供知识产权质押融资。
2024-03-08Bank of Shanghai led a syndicated loan for Blue Sail Medical, provided IP pledge financing for an X-robot company, and set up a cross-border RMB capital pool for Bibopharm in Lingang.上海银行牵头蓝帆医疗银团贷款、为X机器人企业提供知识产权质押融资、为碧博生物搭建跨境人民币资金池。
Nantong Sanjian MTN001 bond restructuring南通三建MTN001债券重组
7 · 2024-03-15 → 2026-05-11
▾
Repeated bondholder meetings and eventual default of the 600 million yuan medium-term note.6亿元中期票据多次持有人会议并最终违约。
2024-03-15Bank of Shanghai, as convener, held the first 2024 holders' meeting for Nantong Sanjian 2019 MTN001 (19 Nantong Sanjian MTN001) to discuss extending principal and interest by one year.上海银行作为召集人召开江苏南通三建集团2019年度第一期中期票据2024年度第一次持有人会议,审议本金及利息展期一年议案。
2024-03-21Bank of Shanghai, as convener, held the second 2024 holders' meeting for Nantong Sanjian 2019 MTN001, approving a grace period and extended voting deadline.上海银行作为召集人召开江苏南通三建2019年度第一期中期票据2024年度第二次持有人会议,审议通过给予宽限期及延长表决时间议案。
2024-04-16Bank of Shanghai as convener held a bondholder meeting for '19 Nantong Sanjian MTN001' (RMB 600M); both proposals to waive procedures and extend principal/interest by one year were rejected.上海银行召集的“19南通三建MTN001”持有人会议未通过豁免程序及展期一年的两项议案。
2025-05-29Bank of Shanghai as convener announced a bondholders' meeting for '19 Nantong Sanjian MTN001' (medium-term note) due to issuer Nantong Sanjian Group's asset-liability ratio exceeding 101%, triggering an early warning clause.上海银行作为召集人公告召开“19南通三建MTN001”持有人会议,因发行人南通三建资产负债率超101%触发事先约束条款。
2025-06-27Bank of Shanghai as lead underwriter: '19 Nantong Sanjian MTN001' (5 billion yuan) defaulted on principal and interest; Bank of Shanghai convened bondholder meeting and disclosed follow-up actions.上海银行作为主承销商:南通三建“19南通三建MTN001”(5亿元)未能按期足额偿付本息,构成实质违约;上海银行召集持有人会议并披露后续工作。
2025-11-07Shanghai Bank, as the lead arranger, called a bondholder meeting for '19 Nantong Sanjian MTN001' after the issuer's asset-liability ratio exceeded 100%, triggering an early warning clause.上海银行作为召集人,因发行人南通三建资产负债率超过100%触发事先约束条款,召开“19南通三建MTN001”持有人会议。
2026-05-11Bank of Shanghai, as convener, called a bondholders' meeting for '19 Nantong Sanjian MTN001' due to issuer's asset-liability ratio exceeding 103% and overdue bank loans of 3.81 billion yuan triggering cross-default clauses.上海银行作为召集人,因发行人南通三建资产负债率超103%及银行借款逾期38.13亿元触发交叉保护条款,召开“19南通三建MTN001”持有人会议。
Other其他
52 · 2024-03-15 → 2026-06-22
▾
Miscellaneous events including system upgrades, whistleblower responses, and property listings.杂项事件,包括系统升级、举报信回应及房产挂牌。
2024-03-15Bank of Shanghai updated its 'Third-Party Online Marketing Authorization Agreement' with a revised list of third-party institutions.上海银行更新《上海银行客户第三方线上营销授权协议》中的第三方机构列表。
2024-03-20Bank of Shanghai delivered 'coin packets' to nearly 150 public institutions in Shanghai, including hospitals, bus companies, and supermarkets, to improve cash change services.上海银行已为上海近150家民生类企事业单位提供“零钱包”上门配送服务,涵盖医院、公交公司、商超等。
2024-04-08Bank of Shanghai Beijing Branch and Fubon Bank (China) Beijing Branch listed a non-performing credit asset of RMB 533.9 million (principal) against Beijing Xinjingrun Real Estate, with 7% loan rate and 36 residential properties as collateral.上海银行北京分行与富邦华一银行北京分行挂牌出售5.339亿元不良信贷资产(本金),债务人为北京新京润房地产,贷款利率7%,抵押物含36套住宅。
2024-04-26Bank of Shanghai announced it will hold a 2023 annual and 2024 Q1业绩说明会 on May 7, 2024, with senior management including President and CFO Shi Hongmin attending.上海银行拟于2024年5月7日召开2023年度及2024年第一季度业绩说明会,行长兼首席财务官施红敏等将参加。
2024-06-11Shanghai Bank signed a four-party escrow account supervision agreement for NSIG's 300mm high-end silicon material R&D pilot project.上海银行签署四方募集资金监管协议,用于沪硅产业300mm高端硅基材料研发中试项目。
2024-06-13HanYu Pharmaceutical applied to Shanghai Bank Shenzhen Branch for a comprehensive credit line of up to 200 million yuan for 3 years.翰宇药业向上海银行深圳分行申请不超过2亿元人民币综合授信额度,期限3年。
2024-06-26Qixin Group won the bid for Shanghai Bank's 2024-2027 e-commerce platform procurement project.齐心集团中标上海银行2024-2027年度电商平台采购项目。
2024-07-10Bank of Shanghai Pudong Sci-Tech Branch provided funding to Shenghe Wanwu, a synthetic biology firm producing over 30 products including rare ginsenoside Rg3.上海银行浦东科技支行向生合万物提供资金,该公司已制备30余种合成生物产品,包括稀有人参皂苷Rg3。
2024-07-31Bank of Shanghai announced scheduled system maintenance on July 27 and August 1, suspending digital yuan, debit card, online payment, and corporate banking transfer services.上海银行公告将于7月27日及8月1日进行系统维护,暂停数字人民币、借记卡、线上支付及企业银行转账服务。
2024-09-26Bank of Shanghai announced a core business system upgrade on October 4, 2024 from 00:00 to 17:00, during which all branches, self-service devices, online banking, and other channels will suspend services.上海银行公告将于2024年10月4日00:00至17:00进行核心业务系统升级,期间全辖营业网点、自助设备、网银等渠道暂停服务。
2024-09-27Bank of Shanghai responded to the anonymous whistleblower letter alleging that it and E Fund Management (Hong Kong) concealed major overseas investment losses, stating that the rumors are untrue and the bank does not have hidden losses.上海银行回应匿名举报信称,涉及易方达香港专户投资相关传闻不实,不存在隐藏亏损的情况。
2024-10-07Anonymous letter alleges Bank of Shanghai concealed overseas losses and inflated net profit by over CNY 1 billion; bank denies.匿名举报信指控上海银行隐瞒境外亏损、虚增净利润超10亿元;银行否认。
2024-10-17Bank of Shanghai to discontinue debit card ETC service with Shanghai Public Transport Card Co from Dec 6, 2024.上海银行自2024年12月6日起下线与上海公共交通卡公司合作的借记卡ETC服务。
2024-11-12Bank of Shanghai announced 359 million restricted shares (2.53% of total) from IPO will be unlocked and tradable from Nov 18, 2024, involving 2,643 shareholders.上海银行公告3.59亿股(占总股本2.53%)首次公开发行限售股将于2024年11月18日解禁上市流通,涉及2643名股东。
2024-12-03The 25th Shanghai-Hong Kong-Taipei 'Shanghai Bank' Business Seminar was held on Nov 27, 2024, themed '25 Years Together, Green Sustainability, Innovation Linkage', continuing the strategic alliance among Bank of Shanghai (Shanghai), Shanghai Commercial Bank (Hong Kong), and Shanghai Commercial & Savings Bank (Taiwan).第二十五届沪港台“上海银行”业务研讨会于2024年11月27日召开,主题为“廿五同行、绿色永续、创新联动”,延续了上海银行、上海商业银行(香港)和上海商业储蓄银行(台湾)之间的战略联盟。
2024-12-16Bank of Shanghai's South Shanghai branch completed the first 'bank-lease linkage' deal via investment banking agency referral, introducing Zhongguancun Technology Leasing to provide RMB 25 million direct leasing for Yinjinda (Shanghai) New Materials Co., Ltd.上海银行市南分行通过投行代理推介模式实现“银租联动”首单突破,为中关村科技租赁与银金达(上海)新材料有限公司对接,以直租模式放款2500万元。
2025-01-14Shanghai Bank outlined 2025 credit strategy: focus on 'five new towns', Lingang New Area, advanced manufacturing in Jiangsu-Zhejiang, supply chain finance in Beijing-Tianjin, and semiconductor/battery/medical device clusters in Shenzhen.上海银行概述2025年信贷策略:聚焦“五个新城”、临港新片区、江浙先进制造业、京津供应链金融、深圳半导体/电池/医疗器械集群。
2025-01-20Shanghai Bank stated it will formulate a market value management system and valuation improvement plan in response to the CSRC's guidance for long-term undervalued companies.上海银行表示将根据证监会市值管理指引,制定市值管理制度和估值提升计划。
2025-01-20Shanghai Bank's Fengcheng sub-branch helped a customer thwart a telecom fraud, preserving 230,000 yuan of savings.上海银行奉城支行帮助客户识破电信诈骗,保全23万元资金。
2025-01-21Shanghai Bank announced it will accelerate retail credit in 2025, focusing on housing (mortgage) and auto (new energy vehicles) ecosystems, partnering with top platforms.上海银行宣布2025年将加快零售信贷投放,重点围绕房生态(按揭)和车生态(新能源汽车),与头部平台合作。
2025-03-04Bank of Shanghai disclosed that in 2025 it will increase credit to manufacturing, wholesale/retail, water conservancy, and green/tech finance sectors.上海银行披露2025年将加大制造业、批发零售业、水利环境及科技金融、绿色金融等领域的信贷投放。
2025-03-06Bank of Shanghai Hangzhou branch visited Global New Material International's 100,000-ton synthetic mica project in Tonglu to explore bank-enterprise cooperation.上海银行杭州分行考察环球新材国际在桐庐的10万吨合成云母项目,探讨银企合作。
2025-04-08Shanghai Bank executed its first spot gold physical contract transaction with China Pacific Life Insurance, facilitating insurance funds' entry into the gold market.上海银行与中国太平洋人寿保险落地首笔黄金现货实盘合约交易,助力保险资金参与黄金市场。
2025-05-07Bank of Shanghai held 2024 annual & 2025 Q1 results briefing. Newly appointed Party Secretary Gu Jianzhong (former president of Shanghai Rural Commercial Bank) made his debut, outlining strategy focusing on sci-tech, green, and inclusive finance.上海银行召开2024年度暨2025年第一季度业绩说明会,新任党委书记顾建忠(原沪农商行行长)首次亮相,提出锚定科创、绿色、普惠三大领域的发展战略。
2025-06-04Bank of Shanghai held May 1st commendation meeting, awarding 39 winners and 6 representatives with higher-level honors.上海银行召开“五一”表彰会,表彰39名获奖对象和6名上级荣誉代表。
2025-06-19Moody's affirmed Bank of Shanghai's Baa2/P-2 ratings and ba1 BCA, with stable outlook, citing stable asset quality, capital, profitability, and liquidity.穆迪维持上海银行Baa2/P-2评级和ba1基础信用评估,展望稳定,认为资产质量、资本、盈利能力和流动性稳定。
2025-06-27Bank of Shanghai held institutional survey with Guosheng Securities, Taikang Fund, Fullgoal Fund, etc.; disclosed 2025 Q1 housing mortgage loan disbursement up 8.60% YoY, and deposit rate reduction measures.上海银行接受国盛证券、泰康基金、汇添富基金等机构调研,披露2025年一季度住房按揭贷款投放同比+8.60%,及存款利率下调举措。
2025-07-25Bank of Shanghai listed a property at 2669 Xietu Road, Xuhui District, Shanghai for transfer at a base price of 24.429 million yuan.上海银行挂牌转让上海市徐汇区斜土路2669号201室房产,底价2442.9万元。
2025-07-31Bank of Shanghai, with seven other Shanghai-based banks, jointly launched a series of financial products for the 'AI+Manufacturing' sector at the WAIC forum, including its Smart Manufacturing Loan series.上海银行与其他7家在沪银行在WAIC论坛联合发布面向'AI+制造'领域的系列金融产品,包括智能制造贷系列。
2025-08-07At the 2025 WAIC 'AI+Manufacturing' forum, Bank of Shanghai jointly launched a series of financial products for the 'AI+Manufacturing' sector with seven other banks in Shanghai, providing a credit line of 50 billion yuan, including products such as 'Intelligent Manufacturing Loan' (Zhiyan Dai) supporting R&D and 'Smart Manufacturing Space Loan' (Zhizao Kongjian Dai) supporting smart factory construction.在2025世界人工智能大会'AI+制造'论坛上,上海银行与其他7家在沪银行联合发布面向'AI+制造'领域的系列金融产品,提供500亿元授信额度,推出智研贷、智造空间贷等产品。
2025-08-27Bank of Shanghai held the 'Shangyin Zhihui Risk Hedging Blue Paper Release Conference', officially launching the 'Shangyin Zhihui Risk Hedging Blue Paper' to provide enterprises with foreign exchange risk hedging services and strategies.上海银行举办'上银智汇避险蓝皮书发布会',正式发布《上银'智汇避险'蓝皮书》,为企业提供汇率避险服务与策略。
2025-10-10Bank of Shanghai successfully launched the GFIX treasury information transmission business scenario as one of the first nine pilot banks, expected to serve over 500 member units of 12 enterprise groups.上海银行作为首批上线的9家试点银行之一,成功完成通用金融信息传输系统(GFIX)司库信息传输业务场景的投产,预计可为首批上线的12家企业集团下属逾500家成员单位提供服务。
2025-10-28Beijing Zhongyi Antai Technology Co., Ltd. won a bid for Bank of Shanghai's procurement project for third-party database senior expert services for system equipment maintenance (2025-2028), with a winning bid amount of RMB 1.4325 million.北京中亦安图科技股份有限公司中标上海银行2025-2028年系统设备类维保之第三方数据库高级专家服务采购项目,中标金额143.25万元。
2025-12-29Set up a RMB 300 billion special credit line to support national strategies like the Yangtze River Delta integration and Shanghai's five new towns; from Jan-Nov 2025, deployed over RMB 23 billion for 180+ major projects.设立3000亿元专项信贷额度支持长三角一体化等国家战略;2025年1-11月已落地180余个重大项目,投放金额超230亿元。
2026-01-26Bank of Shanghai launched organizational restructuring to strengthen district-level sub-branches and introduced '12 Upgraded Measures for Serving Regional Economic Development' as a 'regional partner'.上海银行启动组织架构调整,做实区级支行,推出“服务区域经济发展十二条升级措施”,争当“区域合伙人”。
2026-01-26Bank of Shanghai provided winter services including snow clearing at Wuxi Jiangyin Sub-branch, hot drinks at Free Trade Zone Branch, and rest stops for outdoor workers at Lujiazui Sub-branch.上海银行无锡江阴支行清理积雪,自贸区分行提供热饮,陆家嘴支行为户外劳动者提供歇脚处等冬日服务。
2026-02-26Bank of Shanghai held a corporate culture renewal conference; Chairman Gu Jianzhong and President Shi Hongmin unveiled a new culture emphasizing value, sentiment, and long-termism, aiming to pursue higher value beyond profit.上海银行举行企业文化焕新发布会,董事长顾建忠、行长施红敏发布新文化,强调价值、情怀和长期主义,追求超越利润的更高价值。
2026-03-23Bank of Shanghai acted as custodian for 'Dongfanghong Tunnel Stock Expressway Closed-end Infrastructure Securities Investment Fund', the first public REIT in 2026 approved by CSRC, backed by cross-river tunnel assets and initiated by Shanghai Tunnel Engineering Co.上海银行作为托管人参与‘东方红隧道股份高速公路封闭式基础设施证券投资基金’,获中国证监会注册批文,为2026年首单公募REITs,底层资产为越江隧道,由隧道股份发起。
2026-04-03Bank of Shanghai completed two listed company control acquisition deals: supporting Mingsheng Lianhe's acquisition of Youbang Ceiling and Moore Zhixin's acquisition of Hesheng New Materials.上海银行完成两笔上市公司控制权收购业务:支持明盛联禾收购友邦吊顶、摩尔智芯收购禾盛新材。
2026-04-27Bank of Shanghai chairman Gu Jianzhong announced a five-year plan to add 5,000 employees (from 13,000 to 18,000), with 3,500 in marketing and 1,500 in tech/data roles.上海银行董事长顾建忠宣布未来五年计划净增5000名员工(从1.3万增至1.8万),其中3500人为营销人员,1500人为科技/数据人员。
2026-04-27Bank of Shanghai completed organizational restructuring: added 6 front-office departments (including Sci-Tech Finance, Investment Banking, Small-Micro Finance) and flattened management by directly managing 16 district-level branches in Shanghai.上海银行完成组织架构改革:新增科技金融部、投资银行部等6个前台一级部门,在上海地区将16家区级支行改由总行直管,实现扁平化管理。
2026-04-27Bank of Shanghai established a 'Chief Talent Officer' mechanism and included talent cultivation in branch head assessments; the proportion of branches with post-85s leadership teams rose by 23 percentage points.上海银行建立“首席人才官”机制,将人才培养纳入分支机构负责人考核;“85后”班子支行占比提升23个百分点。
2026-04-27Bank of Shanghai chairman Gu Jianzhong stated the bank completed its '15th Five-Year' strategic plan, focusing on six major layouts: sci-tech finance, inclusive finance, transaction banking, investment banking, wealth management/consumer finance, and pension finance.上海银行董事长顾建忠表示该行完成“十五五”战略规划编制,确立科技金融、普惠金融、交易银行、投资银行、财富管理及消费金融、养老金融六大战略布局。
2026-05-12Bank of Shanghai held 2025 annual and 2026 Q1 performance briefing; Chairman Gu Jianzhong outlined six strategic layouts: tech finance, inclusive finance, transaction banking, investment banking, wealth management & consumer finance, and pension finance.上海银行举办2025年度暨2026年一季度业绩说明会,董事长顾建忠提出科技金融、普惠金融、交易银行、投资银行、财富管理及消费金融、养老金融六大战略布局。
2026-05-12Bank of Shanghai's corporate image exhibition hall was officially opened.上海银行企业形象展厅正式启用。
2026-05-22President Shi Hongmin outlined three-phase strategic implementation: by 2028 achieve structural adjustment targets, by 2030 build distinctive competitive advantages under the six-strategy framework.行长施红敏提出分三阶段推进战略:到2028年实现结构调整目标,到2030年打造特色优势。
2026-06-05Moody's affirmed Bank of Shanghai's Baa2/P-2 long/short-term deposit and issuer ratings with a stable outlook, citing stable asset quality and government support.穆迪维持上海银行Baa2/P-2长期/短期本外币存款和发行人评级,展望稳定,认为资产质量和政府支持稳定。
2026-06-10Bank of Shanghai listed its 2nd batch of 2026 non-performing personal loans (credit card overdraft) for transfer on Yindeng, with 31,937 accounts, total principal and interest of RMB 643 million, weighted average overdue of 1,762 days.上海银行在银登网挂牌2026年第2期个人不良贷款(信用卡透支)转让项目,共31937笔,未偿本息总额6.43亿元,加权平均逾期1762天。
2026-06-15Shenzhen Yinsheng Times Information Technology Co., Ltd. won a bid for Bank of Shanghai's outsourced investment business management system project with a contract value of RMB 3.08 million.深圳市赢时胜信息技术股份有限公司中标上海银行委外投资业务管理系统建设项目,中标金额308万元。
2026-06-18Bank of Shanghai Chairman Gu Jianzhong met with Shanghai Electric Group Chairman Wu Lei to discuss deepening industry-finance cooperation in green development and digital transformation.上海银行董事长顾建忠与上海电气集团董事长吴磊会谈,围绕深化产融合作、绿色发展和数字化转型等议题交流。
2026-06-22Bank of Shanghai completed its first equity matchmaking and first supply-chain matchmaking deals, expanding its investment banking services beyond traditional lending to connect startups with investors and partners.上海银行落地首单股权撮合和首单产业链撮合业务,拓展投行服务边界,为科创企业对接投资人和合作伙伴。
2026-06-22Beijing Baoland Software Co., Ltd. won a bid for Bank of Shanghai's application server middleware product procurement project with a contract value of RMB 1.456 million.北京宝兰德软件股份有限公司中标上海银行应用服务器中间件产品采购项目,中标金额145.6万元。
Awards & certifications奖项与认证
4 · 2024-03-18 → 2025-12-12
▾
Bank of Shanghai received multiple awards including 'Best Regional Treasury Service Bank' and 'Qianfan Navigator Partner'.上海银行荣获‘最佳区域财资服务银行’和‘千帆领航合作伙伴’等多个奖项。
2024-03-18Bank of Shanghai won the '2023 Shanghai Intellectual Property Finance Outstanding Contribution Unit' award from the Shanghai Intellectual Property Finance Service Alliance.上海银行荣获上海知识产权金融服务联盟颁发的“2023年度上海知识产权金融卓越贡献单位”。
2025-06-25Bank of Shanghai awarded 'Qianfan Navigator Partner' by Shanghai Financing Guarantee Center for outstanding performance in financing guarantee business.上海银行荣获上海市融资担保中心“千帆领航合作伙伴”称号,表彰其在融资担保业务中的卓越表现。
2025-10-10Bank of Shanghai won the 'Best Regional Treasury Service Bank Award' at the 2025 Treasury Awards; its 'Shangxing E-qiying' treasury service solution has served nearly 70 state-owned enterprise groups in Shanghai, with a coverage rate of nearly 40% among local state-owned enterprises.上海银行在2025年度财资奖中获评“最佳司库区域服务银行奖”;“上行e企赢”司库服务方案已累计服务本市近70家国资企业集团,上海地区国资企业服务覆盖率近40%。
2025-12-12Won '2025 Corporate Online Banking Navigator Star' at the Xinhua Net 2025 Digital Banking Selection.在新华网“2025数字银行·臻选之光”评选中荣获“2025企业网银领航之星”。
Annual & quarterly financial results年度与季度财务业绩
23 · 2024-03-22 → 2026-05-09
▾
Regular financial disclosures showing revenue, profit, and asset quality trends.定期财务披露,展示收入、利润及资产质量趋势。
2024-03-22Bank of Shanghai released 2023 annual results: revenue 50.564 billion yuan (-4.80% YoY), net profit 22.545 billion yuan (+1.19% YoY), NPL ratio 1.21% (-0.04pp), assets 3.0855 trillion yuan (+7.19% YoY).上海银行发布2023年度业绩快报:营业收入505.64亿元(同比-4.80%),净利润225.45亿元(同比+1.19%),不良贷款率1.21%(下降0.04个百分点),资产总额3.0855万亿元(同比+7.19%)。
2024-04-25Bank of Shanghai reported 2023 full-year results: revenue RMB 50.564B (-4.80% YoY), net profit RMB 22.545B (+1.19% YoY), NPL ratio 1.21% (-0.04pp), proposed cash dividend of RMB 4.60 per 10 shares (total RMB 6.535B, payout ratio 30.06%).上海银行2023年营收505.64亿元(同比-4.80%),净利润225.45亿元(+1.19%),不良率1.21%(-0.04pp),拟每10股派4.60元,分红率30.06%。
2024-04-25Bank of Shanghai reported 2024 Q1 results: revenue RMB 13.094B (-0.92% YoY), net profit RMB 6.15B (+1.77% YoY), NPL ratio 1.21% (flat), total assets RMB 3.1547 trillion (+2.24% vs end-2023).上海银行2024年一季度营收130.94亿元(同比-0.92%),净利润61.5亿元(+1.77%),不良率1.21%(持平),总资产3.1547万亿元(+2.24%)。
2024-05-08Bank of Shanghai reported 2023 net profit of RMB 22.545 billion, up 1.19% YoY; 2024 Q1 net profit up 1.77% YoY; revenue declined 4.80% in 2023 and 0.92% in Q1 2024.上海银行2023年归母净利润225.45亿元,同比增长1.19%;2024年一季度净利润同比增长1.77%;2023年营收同比下降4.80%,一季度同比下降0.92%。
2024-08-28Bank of Shanghai released 2024 half-year results: total assets RMB 3,223.331 billion, up 4.47% from year-end 2023; revenue RMB 26.247 billion, down 0.43% YoY; net profit attributable to shareholders RMB 12.969 billion, up 1.04% YoY; NPL ratio 1.21%, flat; net interest margin 1.19%, down 0.21 ppt.上海银行发布2024年半年度报告:总资产32233.31亿元,较上年末增长4.47%;营业收入262.47亿元,同比下降0.43%;归母净利润129.69亿元,同比增长1.04%;不良贷款率1.21%,与上年末持平;净息差1.19%,同比下降0.21个百分点。
2024-09-02Bank of Shanghai released its 2024 semi-annual report: net profit attributable to parent was 12.969 billion yuan, up 1.04% YoY; net interest income was 16.175 billion yuan, down 10.78% YoY; NIM narrowed to 1.19%.上海银行发布2024年半年度报告:归母净利润129.69亿元,同比上升1.04%;利息净收入161.75亿元,同比下降10.78%;净息差收窄至1.19%。
2024-10-30Bank of Shanghai reports Q3 2024: 9M revenue CNY 39.542B (+0.68% YoY), net profit CNY 17.587B (+1.40% YoY), NPL ratio 1.20%.上海银行2024年三季报:前三季度营收395.42亿元(同比+0.68%),净利润175.87亿元(同比+1.40%),不良率1.20%。
2024-11-01Bank of Shanghai released Q3 2024 results: total assets 3.2269 trillion yuan (+4.58% YoY), loans 1.414 trillion yuan (+2.69%), deposits 1.746 trillion yuan (+6.46%), NPL ratio 1.20% (-0.01pp), net profit 17.587 billion yuan (+1.40%), revenue 39.542 billion yuan (+0.68%).上海银行发布2024年三季报:总资产3.2269万亿元(较上年末+4.58%),贷款1.414万亿元(+2.69%),存款1.746万亿元(+6.46%),不良率1.20%(-0.01个百分点),净利润175.87亿元(+1.40%),营收395.42亿元(+0.68%)。
2025-03-28Bank of Shanghai released 2024 annual results: revenue 52.986 billion yuan (+4.79% YoY), net profit 23.56 billion yuan (+4.50% YoY), NPL ratio 1.18% (-0.03pp).上海银行发布2024年度业绩快报:营业收入529.86亿元(同比+4.79%),净利润235.6亿元(同比+4.50%),不良贷款率1.18%(下降0.03个百分点)。
2025-04-03Shanghai Bank released 2024 preliminary results: revenue RMB 52.986 billion (+4.79% YoY), net profit RMB 23.560 billion (+4.50% YoY), total assets RMB 3,226.656 billion (+4.57% YoY).上海银行发布2024年度业绩快报:营业收入529.86亿元(同比+4.79%),归母净利润235.60亿元(同比+4.50%),总资产32,266.56亿元(同比+4.57%)。
2025-04-24Shanghai Bank released 2024 annual report: net profit RMB 23.560 billion (+4.50%), proposed final dividend of RMB 2.2 per 10 shares, full-year dividend RMB 5 per share totaling ~RMB 7.103 billion.上海银行发布2024年年报:归母净利润235.60亿元(同比+4.50%),拟每10股派发末期现金股利2.2元,全年股息每股5元,合计约71.03亿元。
2025-04-25Shanghai Bank released 2025 Q1 report: revenue RMB 13.597 billion (+3.85% YoY), net profit RMB 6.292 billion (+2.30% YoY), NPL ratio stable at 1.18%.上海银行发布2025年一季报:营业收入135.97亿元(同比+3.85%),归母净利润62.92亿元(同比+2.30%),不良贷款率1.18%持平。
2025-05-06Bank of Shanghai reported 2024 annual results: revenue 52.986 billion yuan (+4.79% YoY), net profit attributable to parent 23.560 billion yuan (+4.50% YoY), total assets 3.226656 trillion yuan (+4.57% YoY), NPL ratio 1.18% (-0.03pp YoY). Proposed final dividend of 2.20 yuan per 10 shares, with full-year cash dividend ratio rising to 31.22%.上海银行发布2024年年报:营业收入529.86亿元(同比+4.79%),归母净利润235.60亿元(同比+4.50%),总资产3.226656万亿元(同比+4.57%),不良贷款率1.18%(同比-0.03个百分点)。拟每10股派发现金股利2.20元,全年现金分红比例提升至31.22%。
2025-05-07Bank of Shanghai reported 2025 Q1 results: net profit attributable to parent 6.292 billion yuan (+2.30% YoY), revenue 13.597 billion yuan (+3.85% YoY), net interest income +4.66% YoY.上海银行发布2025年一季报:归母净利润62.92亿元(同比+2.30%),营业收入135.97亿元(同比+3.85%),利息净收入同比+4.66%。
2025-06-04Bank of Shanghai released 2025 Q1 results: revenue 13.597 billion yuan (+3.85% YoY), net profit 6.292 billion yuan (+2.30% YoY).上海银行发布2025年一季报:营业收入135.97亿元(同比+3.85%),归母净利润62.92亿元(同比+2.30%)。
2025-08-28Bank of Shanghai released its 2025 semi-annual report: operating revenue was 27.344 billion yuan, up 4.18% YoY; net profit attributable to parent was 13.231 billion yuan, up 2.02% YoY; total assets were 3.2937 trillion yuan, up 2.08% from end-2024; NPL ratio was 1.18%, flat with end-2024.上海银行发布2025年半年度报告:营业收入273.44亿元,同比增长4.18%;归母净利润132.31亿元,同比增长2.02%;总资产3.2937万亿元,较上年末增长2.08%;不良贷款率1.18%,与上年末持平。
2025-09-03Shanghai Bank reported 2025 H1 net profit +1.76% YoY, revenue +4.51% YoY; NIM at 1.15%, NPL ratio flat at 1.18%.上海银行2025年上半年归母净利润同比增长1.76%,营收同比增长4.51%;净息差1.15%,不良贷款率持平于1.18%。
2025-10-30Bank of Shanghai released Q3 2025 results: Q3 revenue RMB 13.797 billion (+3.78% YoY), net profit RMB 4.844 billion (+4.9% YoY); first 9 months revenue RMB 41.14 billion (+4.04%), net profit RMB 18.075 billion (+2.77%); NPL ratio 1.18% (flat YoE), provision coverage 254.92%.上海银行发布2025年三季报:第三季度营业收入137.97亿元(同比+3.78%),净利润48.44亿元(同比+4.9%);前三季度营业收入411.4亿元(同比+4.04%),净利润180.75亿元(同比+2.77%);不良贷款率1.18%(与上年末持平),拨备覆盖率254.92%。
2026-03-20Bank of Shanghai released 2025 annual results: revenue 54.761B yuan (+3.35% YoY), net profit 24.193B yuan (+2.69% YoY), NPL ratio 1.18% flat, assets 3.3087T yuan (+2.54% YoY).上海银行发布2025年度业绩快报:营业收入547.61亿元(同比+3.35%),净利润241.93亿元(同比+2.69%),不良贷款率1.18%持平,资产总额3.3087万亿元(同比+2.54%)。
2026-04-23Bank of Shanghai released 2025 annual results: revenue 54.761 billion yuan (+3.35% YoY), net profit 24.193 billion yuan (+2.69% YoY), NPL ratio 1.18%, proposed dividend 2.20 yuan per 10 shares.上海银行发布2025年年报:营业收入547.61亿元(同比+3.35%),净利润241.93亿元(同比+2.69%),不良贷款率1.18%,拟每10股派息2.20元。
2026-04-23Bank of Shanghai released 2026 Q1 results: revenue 14.175 billion yuan (+4.25% YoY), net profit 6.334 billion yuan (+0.66% YoY), NPL ratio 1.18%.上海银行发布2026年一季报:营业收入141.75亿元(同比+4.25%),净利润63.34亿元(同比+0.66%),不良贷款率1.18%。
2026-05-09Bank of Shanghai reported 2025 annual revenue of 54.76 billion yuan, up 3.4% YoY; net interest income for Q1 2026 was 8.75 billion yuan, up 5.1% YoY; NPL ratio stable at 1.18%.上海银行2025年营业收入547.6亿元,同比增长3.4%;2026年一季度净利息收入87.5亿元,同比增长5.1%;不良率持平于1.18%。
2026-05-09Net interest income ended consecutive declines; investment income reached 20.8 billion yuan.利息净收入终结连负,投资收益达208亿元。
Sci-tech & innovation finance科创金融
15 · 2024-04-12 → 2026-01-26
▾
Dedicated brands, branches, and loan products for technology enterprises.为科技企业设立专属品牌、分支机构和贷款产品。
2024-04-12Bank of Shanghai issued RMB 30 billion of 3-year science-and-technology themed financial bonds at a coupon rate of 2.36%, the lowest for city commercial banks in three years; subscription multiple 2.0x.上海银行成功发行300亿元3年期科创主题金融债券,票面利率2.36%,为三年来城商行最低,全场认购倍数2.0倍。
2024-04-25Bank of Shanghai issued its first pure AA-rated hybrid science-and-technology note for Nanjing Xuanwu High-tech Industrial Group, RMB 100M, 3+2 year, coupon 2.74%, proceeds partly used for equity investment in three biopharma startups.上海银行落地首单纯AA主体混合型科创票据,发行规模1亿元,票面利率2.74%,部分资金股权投资三家生物制药科创企业。
2024-05-08Bank of Shanghai's technology enterprise loan balance reached RMB 140.317 billion by end-2023, up 35.08% YoY; inclusive loan customers reached 444,200, up 77.75%.截至2023年末,上海银行科技型企业贷款余额1403.17亿元,同比增长35.08%;普惠型贷款客户数44.42万户,同比增长77.75%。
2024-05-21Bank of Shanghai launched the '零动智融' tech finance brand for the '大零号湾' innovation zone, with three products covering 16 innovation carriers and 7 incubators.上海银行发布“大零号湾”专属科技金融品牌“零动智融”,三大产品覆盖16个创新载体和7个孵化器。
2024-06-21Shanghai Bank launched the 'Employee Shareholding Financing' product at the 2024 Lujiazui Forum, targeting growth-stage tech firms.上海银行在2024陆家嘴论坛上发布“员工持股融资”产品,聚焦成长期科技企业。
2024-07-31President Shi Hongmin stated at a press conference that the bank's sci-tech enterprise loan balance exceeded 150 billion yuan, with a 3-year average CAGR of 37%; it is building specialized sci-tech branches in Lin-gang and Dalingwan.行长施红敏在通气会上表示,科技型企业贷款余额超1500亿元,近3年平均复合增长率37%;正在临港新片区、大零号湾筹建科技专营支行。
2024-08-01Bank of Shanghai President Shi Hongmin stated at a press conference that the bank's technology enterprise loan balance exceeds RMB 150 billion, with a 3-year average compound growth rate of 37%. The bank has identified 6 major industries and 10 tracks including medical health and AI as main directions, with first-batch industry customers up 11% and loan balance up 23% from the start of the year.上海银行行长施红敏在新闻通气会上表示,该行科技型企业贷款余额超1500亿元,近3年平均复合增长率37%;已确定医疗健康、人工智能等6大产业10个赛道为主攻方向,首批行业客户数较年初增长11%,贷款余额较年初增长23%。
2024-08-10Bank of Shanghai completed the first 'Bao Ke Dai' (guaranteed sci-tech loan), the industry's first fully online guaranteed fund loan. The loan uses biometrics, big data, AI, and e-signature for end-to-end online processing, from application to disbursement.上海银行落地首单“保科贷”,为业内首单全流程线上办理的担保基金贷款,运用生物识别、大数据、人工智能、电子签名等技术实现从申请到放款全流程线上操作。
2024-09-04Bank of Shanghai released over ten digital transformation application scenarios at the conference, including treasury project financing budget module, electronic bill module, and blockchain deposit service for transaction accounts; also launched fintech products for sci-tech enterprises such as intellectual property loans, sci-tech investment-linked loans, and employee stock ownership financing.上海银行在发布会上发布十余项数字化转型应用场景,包括司库项目融资预算模块、电子票据模块、涉账交易区块链存证服务等;并推出知识产权贷、科创投联贷、科创企业员工持股融资等支持科创企业的金融产品。
2024-10-16Bank of Shanghai's tech-finance brand 'Lingdong Zhirong' supports 5 'Dalinghang Bay' firms winning Shanghai entrepreneurship awards.上海银行“零动智融”科技服务品牌扶持的5家“大零号湾”企业获上海市创业新秀奖项。
2025-05-16Bank of Shanghai successfully issued the 2025 first tranche sci-tech innovation bonds (50 billion yuan, 3-year, coupon 1.67%) in the interbank market, proceeds earmarked for sci-tech loans and innovation investments.上海银行成功发行2025年第一期科技创新债券50亿元,期限3年,票面利率1.67%,募集资金专项用于支持科技创新领域。
2025-06-14Bank of Shanghai disclosed in institutional survey: 2024 NPL ratio and balance both declined; 2025 Q1 tech finance loans 64.599 billion yuan (+26.48% YoY), inclusive finance 52.617 billion yuan (+6.17%), green finance 19.058 billion yuan (+10.05%).上海银行机构调研披露:2024年不良贷款率和余额双降;2025年一季度科技金融贷款645.99亿元(+26.48%),普惠金融526.17亿元(+6.17%),绿色金融190.58亿元(+10.05%)。
2025-07-24Bank of Shanghai, as a first-signing bank, launched the 'Zhangjiang Science and Technology Loan' under the 'Pudong Innovation Loan' framework with the Shanghai Financing Guarantee Center and Pudong Finance Bureau.上海银行作为首批签约银行,联合市融资担保中心和浦东新区财政局在'浦东创新贷'框架下推出'张江科技贷'。
2025-10-26Bank of Shanghai opened the 'Dalinghangwan' sci-tech sub-branch, the first sci-tech bank branch in the Dalinghangwan innovation functional zone; released a dedicated sci-tech financial service plan and co-branded card, and signed cooperation agreements with Minjintou Company, SJTU incubator, ECNU incubator, and Linghangwan Venture Capital.上海银行大零号湾科技支行正式开业,系该功能区首家科技支行;发布“大零号湾科技金融专属服务方案”及联名卡,与闵金投公司、上海交大孵化器、华东师大孵化器、零号湾创投签署合作协议。
2026-01-26Bank of Shanghai supported Tiantian Zhixin Semiconductor (a GPU maker) from startup to IPO on HKEX, providing an initial 40 million yuan loan and later 300 million yuan credit line, helping the company raise 3.7 billion HKD in its IPO.上海银行从初创期即支持天数智芯半导体,提供首笔4000万元贷款至3亿元授信,助力其港股IPO募资37亿港元。
Credit card & consumer finance products信用卡与消费金融产品
10 · 2024-04-24 → 2026-02-27
▾
Co-branded cards, discontinuations, and consumer loan initiatives.联名卡、停发及消费贷款举措。
2024-04-24Bank of Shanghai and Jiushi Smart Sports jointly launched a co-branded credit card to support the sports industry, offering venue booking, event tickets, and fitness services via the Jiushi Sports APP.上海银行与久事智慧体育推出联名信用卡,通过久事体育APP提供场馆预订、赛事观看等体育服务。
2024-04-30Bank of Shanghai and China UnionPay jointly launched the first 'Jinxiu Fanhua' themed credit card (Bank of Shanghai UnionPay Standard Card (Meihao Edition)), targeting elderly pension customers with fee waivers and consumption benefits.上海银行与中国银联联合发行首款“锦绣繁花”主题信用卡(上海银行银联标准信用卡美好版),面向养老代发客群,免年费并提供消费权益。
2024-05-13Bank of Shanghai, as a首批 member of Mastercard NetsUnion, launched the Mastercard Enjoy credit card supporting domestic CNY payments.上海银行作为万事网联首批成员,推出万事达enjoy信用卡,支持境内人民币支付。
2024-09-10Bank of Shanghai launched the 'Consumption Renewal Season' series of activities starting September 10, with nine measures to boost consumption, including joint issuance of trade-in coupons with UnionPay, exclusive consumer coupons for home appliances, and interest-free loans for credit consumption loans used for home appliances, home furnishings, car replacement, or home renovation.上海银行自9月10日启动“消费焕新季”系列活动,推出九项举措助推消费提升,包括联合银联发放以旧换新消费券、针对家居家电加码专属消费券、对用于购买家电等用途的信用消费贷款发放免息券等。
2024-11-22Bank of Shanghai announced it will stop issuing JD.com co-branded credit cards from Jan 1, 2025, following earlier discontinuation of Tuhu and Jilian co-branded cards; also downgrading premium credit card value-added services.上海银行公告自2025年1月1日起停止发行京东联名信用卡,此前已停发途虎养车、集享联盟联名卡,并对高端信用卡增值服务进行降级。
2024-12-27Bank of Shanghai will upgrade its credit card system from Jan 3, 2025 22:00 to Jan 5, 2025 18:00, suspending most card services except for Meituan co-branded cards (625180 prefix).上海银行将于2025年1月3日22:00至1月5日18:00对信用卡系统进行升级,期间大部分信用卡服务暂停,美团联名信用卡(625180开头)部分服务除外。
2025-08-08Bank of Shanghai, together with China Eastern Airlines and China UnionPay, launched the 'Bank of Shanghai China Eastern Airlines UnionPay Co-branded Card' (credit and debit cards), integrating payment, retail services, and airline mileage to create a 'finance + elderly care + travel' ecosystem.上海银行携手东方航空、中国银联推出'上海银行东方航空银联联名卡'(信用卡和借记卡),打通消费支付、零售服务与航司里程,打造'金融+养老+出行'生态闭环。
2025-08-28Bank of Shanghai, together with Tim Hortons (Tims China) and American Express, launched the 'Bank of Shanghai American Express Tims Coffee Co-branded Card', providing up to 25 discounted coffees annually to boost consumer spending.上海银行携手Tims天好咖啡、美国运通推出'上海银行运通Tims咖啡联名卡',全年提供至多25杯优惠咖啡,助力提振消费。
2025-11-12Shanghai Bank's H1 2025 credit card transaction volume fell 13.43% YoY to RMB 49.115 billion, and card balance dropped 7.26% from the start of the year to RMB 29.924 billion.上海银行2025年上半年信用卡交易额同比下降13.43%至491.15亿元,余额较年初下降7.26%至299.24亿元。
2026-02-27Bank of Shanghai launched a consumer loan subsidy policy for 2026: personal consumer loans (including credit card installment) taken from Jan 1 to Dec 31, 2026, with verified consumption, are eligible for direct interest subsidy deduction at settlement, subject to regulatory adjustments.上海银行推出2026年个人消费贷款贴息政策:2026年1月1日至12月31日期间申请的个人消费贷款(含信用卡账单分期),经消费场景审核后,在结息时直接扣减财政贴息资金,监管调整则相应执行。
Dividend policy & shareholder returns分红政策与股东回报
16 · 2024-05-08 → 2026-06-01
▾
Progressive dividend increases, interim dividends, and long-term payout commitments.逐步提高分红、中期分红及长期派息承诺。
2024-05-08Bank of Shanghai announced a 2023 dividend payout ratio of 30.06%, the highest since listing, and plans to consider an interim dividend for 2024.上海银行宣布2023年度分红比率为30.06%,为上市以来最高,并计划考虑2024年中期分红。
2024-06-19Shanghai Bank announced 2023 annual dividend of 0.46 yuan per share, totaling 6.535 billion yuan, with record date June 26.上海银行宣布2023年度每10股派发现金红利4.60元,合计派发65.35亿元,股权登记日为6月26日。
2024-09-29Bank of Shanghai's board approved the 2024 interim profit distribution plan: a cash dividend of 2.80 yuan (pre-tax) per 10 shares, totaling approximately 3.978 billion yuan (pre-tax), representing 30.67% of the net profit attributable to parent.上海银行董事会审议通过2024年中期利润分配方案:每10股派发现金股利2.80元(含税),合计约39.78亿元(含税),占归母净利润的30.67%。
2024-10-12Bank of Shanghai board approves 2024 interim dividend of CNY 2.80 per 10 shares, total ~CNY 3.978 billion, payout ratio 30.67%.上海银行董事会通过2024年中期利润分配方案,每10股派2.80元,合计约39.78亿元,分红比例30.67%。
2024-11-13At the 2024 Shanghai-listed companies Q3 collective briefing, Bank of Shanghai management stated: cumulative dividends over 45 billion yuan since IPO (4x IPO proceeds); 2023 payout ratio raised to 30.06%; first interim dividend for 2024 at 30.67% of H1 net profit.在2024年上海辖区上市公司三季报集体业绩说明会上,上海银行管理层表示:上市以来累计分红超450亿元(IPO融资规模4倍多);2023年度分红比例提至30.06%;2024年首次实施中期分红,比例30.67%。
2024-11-21Bank of Shanghai implemented its first interim dividend for 2024: 0.28 yuan per share (tax included), total 3.978 billion yuan, representing 30.67% of H1 net profit; record date Nov 27, payment date Nov 28.上海银行实施2024年首次中期分红:每股派发现金红利0.28元(含税),合计39.78亿元,占上半年净利润30.67%,股权登记日11月27日,发放日11月28日。
2024-12-17Bank of Shanghai was included in the Shanghai Stock Exchange Dividend Index, reflecting market recognition of its dividend sustainability, and implemented its first interim dividend in 2024.上海银行入选上证红利指数,显示市场对其分红持续性的认可,并于2024年首次实施中期分红。
2025-01-14Shanghai Bank announced cumulative cash dividends of over 45 billion yuan since its 2016 IPO, 4 times the IPO proceeds; 2023 cash dividend ratio raised to 30.06%, and first interim dividend for 2024 at 30.67% of half-year net profit.上海银行宣布自2016年上市以来累计派发现金红利超450亿元,是IPO融资规模的4倍多;2023年度现金分红比例提高至30.06%,2024年度首次实施中期分红,比例为30.67%。
2025-04-08Shanghai Bank issued a valuation enhancement plan, committing to annual cash dividend ratio of no less than 30% for 2025-2027, and considering multiple dividends per year.上海银行发布估值提升计划,承诺未来三年(2025-2027年)每一年度现金分红比例不低于30%,并适时实施一年多次分红。
2025-05-07Board Secretary Li Xiaohong announced that cumulative dividends since 2016 IPO will reach 48 billion yuan (4.5x IPO proceeds), and the bank plans cash dividend ratio no less than 30% for each of the next three years, with a possible 2025 interim dividend.董事会秘书李晓红表示,自2016年上市以来累计分红将达480亿元(IPO募资额的4.5倍),计划未来三年每年现金分红比例不低于30%,并考虑实施2025年中期分红。
2025-06-05Bank of Shanghai announced 2024 annual dividend: 0.22 yuan per share (tax incl.), total 3.125 billion yuan; full-year total dividend 7.103 billion yuan.上海银行公布2024年度分红:每股0.22元(含税),共计31.25亿元;全年合计分红71.03亿元。
2025-08-03Bank of Shanghai clarified its dividend plan: the 2024 annual cash dividend ratio was raised to 31.22%, and the 2025 interim dividend was authorized. The valuation improvement plan sets a minimum annual cash dividend ratio of 30% for 2025-2027.上海银行明确分红规划:2024年度现金分红比例提升至31.22%,授权实施2025年中期分红;估值提升计划明确未来三年(2025-2027年)每年度现金分红比例不低于30%。
2025-08-28Bank of Shanghai announced its 2025 interim profit distribution plan: a cash dividend of 3.00 yuan (pre-tax) per 10 shares, totaling approximately 4.263 billion yuan, representing 32.22% of the net profit attributable to ordinary shareholders of the parent company.上海银行公布2025年中期利润分配方案:拟每10股派发现金股利3.00元(含税),合计约42.63亿元,占合并报表归母普通股股东净利润的32.22%。
2026-04-27Bank of Shanghai announced 2026-2028 shareholder return plan: average annual cash dividend ratio no less than 30% of distributable net profit.上海银行公布2026-2028年股东回报规划:年均现金分红比例不低于年均可分配利润的30%。
2026-05-13Bank of Shanghai's 2025 annual general meeting materials disclosed: net profit attributable to parent 24.19 billion yuan, up 2.69% YoY; total assets 3.31 trillion yuan; proposed cash dividend of 2.20 yuan per 10 shares; 2026-2028 capital plan targets CET1 ratio >=8.5%, tier-1 >=9.0%, CAR >=11.0%; shareholder return plan promises average annual cash dividend >=30% of distributable profit.上海银行2025年度股东会材料披露:归母净利润241.93亿元,同比增长2.69%;总资产3.31万亿元;拟每10股派现2.20元;2026-2028年资本管理规划目标核心一级资本充足率≥8.5%、一级≥9.0%、资本充足率≥11.0%;股东回报规划承诺年均现金分红不少于可分配利润30%。
2026-06-01Bank of Shanghai announced 2025 final cash dividend of RMB 0.22 per share (tax incl.), total full-year dividend RMB 7.389 billion, with record date June 5 and ex-date June 8, 2026.上海银行公告2025年末期现金红利每股0.22元(含税),全年合计分红73.89亿元,股权登记日6月5日,除权除息日6月8日。
Financial results & performance财务业绩与表现
7 · 2024-05-08 → 2025-09-04
▾
Bank of Shanghai disclosed loan and deposit growth, NPL ratios, and strategic targets for 2024-2025.上海银行披露存贷款增长、不良率及2024-2025年战略目标。
2024-05-08Bank of Shanghai's NPL ratio was 1.21% at end-2023, down 0.04 ppt YoY; real estate loan NPL ratio fell to 2.1% at end-2023 from 2.56% at end-2022.上海银行2023年末不良贷款率1.21%,同比下降0.04个百分点;房地产贷款不良率从2022年末的2.56%降至2023年末的2.1%。
2024-05-08Bank of Shanghai issued RMB 2.1 billion in new energy vehicle loans (including credit card installment) in Q1 2024, contributing 35% of new retail loan growth.上海银行2024年一季度发放新能源汽车贷款(含信用卡分期)21亿元,新增贡献占比达35%。
2024-05-30Bank of Shanghai set 2024 targets: total assets RMB 3.3 trillion (up 7%), net profit RMB 22.78 billion (up 1%), and is considering interim dividend.上海银行制定2024年目标:总资产3.3万亿元(增长7%),净利润227.8亿元(增长1%),并考虑中期分红。
2024-11-13Bank of Shanghai management at Q3 briefing guided that net interest margin (NIM) narrowing trend will slow in 2025, with deposit costs expected to continue improving; loan projects are well-stocked, ~60% in tech finance, inclusive finance, and green finance.上海银行管理层在三季报说明会上表示:预计2025年息差收窄趋势减缓,存款付息成本继续改善;资产项目储备充实,约六成项目为科技金融、普惠金融、绿色金融。
2024-11-13Bank of Shanghai management disclosed that retail loan asset quality saw some deterioration due to macro factors, but overall stable; NPL ratio for corporate real estate fell below 2% in Q3 2024 (from 2.11% in 2023).上海银行管理层披露零售贷款资产质量受宏观因素影响有所波动但总体平稳;对公房地产不良贷款率2024年三季度降至2%以下(2023年为2.11%)。
2025-01-16Shanghai Bank's custody business reached over 3 trillion yuan in assets under custody by end-2024, with public fund custody near 300 billion yuan (including A500 ETF), insurance custody over 200 billion yuan (No.1 among city banks), and won Shanghai Guotou AI mother fund mandate.上海银行托管业务截至2024年末资产托管规模突破3万亿元,公募基金托管近3000亿元(含A500 ETF),保险托管超2000亿元(城商行第一),并中标上海国投先导人工智能母基金。
2025-09-04Shanghai Bank's total loans and advances reached RMB 1,436.98 billion as of end-June 2025, up 2.22% from end-2024; total deposits reached RMB 1,781.37 billion, up 4.17%.截至2025年6月末,上海银行贷款和垫款总额达14,369.84亿元,较上年末增长2.22%;存款总额17,813.66亿元,较上年末增长4.17%。
Minority investments & stakes少数股权投资与持股变动
4 · 2024-05-09 → 2025-10-31
▾
Bank of Shanghai's largest shareholder increased holdings, while Shanghai Sanmao sold its entire stake; the bank also reduced its stake in Shanghai Bank Fund.上海银行第一大股东增持,上海三毛清仓减持;该行减持上银基金股份。
2024-05-09Bank of Shanghai plans to sell 20% stake in Shanghai Bank Fund for RMB 339 million, reducing its holding from 100% to 80%.上海银行拟以3.39亿元转让上银基金20%股权,持股比例从100%降至80%。
2025-05-06Shanghai Sanmao (600689.SH) announced it plans to sell all or part of its 2.47 million shares in Bank of Shanghai via centralized bidding at no less than 10.00 yuan per share within 12 months.上海三毛(600689.SH)公告拟在12个月内通过集中竞价方式择机出售所持全部或部分上海银行247万股,出售价格不低于10.00元/股。
2025-05-13Shanghai Sanmao completed sale of all 2.47 million Bank of Shanghai shares at 10.70 yuan/share via centralized bidding, total proceeds 26.429 million yuan, no longer holds any Bank of Shanghai shares.上海三毛通过集中竞价方式完成出售全部上海银行247万股,出售价格10.70元/股,交易金额2642.90万元,减持后不再持有上海银行股票。
2025-10-31Bank of Shanghai's largest shareholder, Shanghai Lianhe Investment Co., Ltd., increased its holdings by 6.97 million shares during Q3 2025, bringing its total stake to 2.092 billion shares as of end-September 2025.上海银行第一大股东上海联和投资有限公司在2025年第三季度增持697万股,截至9月末持股数为20.92亿股。
Cross-border & international cooperation跨境与国际合作
23 · 2024-05-20 → 2026-06-25
▾
Cross-border platforms, foreign bank partnerships, and new clearing services.跨境平台、外资银行合作及新清算服务。
2024-05-20Bank of Shanghai, Shanghai Commercial Bank (HK), and Shanghai Commercial & Savings Bank (Taiwan) held Q1 2024季会 and jointly promoted Southeast Asia 'going out' client referral.沪港台“上海银行”召开2024年第一次季会,联合举办东南亚“走出去”客户推荐活动。
2024-07-31President Shi Hongmin introduced the 'Shanghai Bank Wisdom+ ' online platform for cross-border payments and settlement, and noted the bank was among the first to participate in Bond Connect and Swap Connect innovations.行长施红敏介绍“上银智汇+”线上跨境支付结算平台,并称该行首批参与“债券通”和“互换通”等创新业务。
2024-08-01Bank of Shanghai has assisted over 50 enterprises in cross-border RMB facilitation filing this year, with transaction volume exceeding RMB 10 billion. It has built nearly 100 FT account cross-border two-way RMB capital pools, and formulated the 'Bank of Shanghai Service Enterprise Going Global Comprehensive Financial Service Plan'.上海银行今年以来已协助50余家企业完成跨境人民币便利化备案,交易量过百亿元;累计搭建FT账户跨境双向人民币资金池近100个,并制订了《上海银行服务企业“走出去”综合金融服务方案》。
2024-10-29Bank of Shanghai, Swift, Citibank and Bank Negara Indonesia jointly launch travel card top-up feature at Sibos 2024.上海银行联合Swift、花旗银行、印尼国家银行在Sibos 2024发布旅行通卡充值新功能。
2024-11-07At the 7th China International Import Expo (CIIE), Bank of Shanghai launched 'Cross-border Convenience Package' including TourCard (over 400,000 activations, 7 million transactions), '100-currency collection/payment' (supporting 130+ currencies for payment, 40 for collection), and foreign currency corporate credit cards.在第七届进博会上,上海银行推出'跨境便利包',包括旅行通卡(累计开通超40万次、近700万笔消费)、'百币收付'(支持130多个币种付汇、近40个币种收汇)和外币单位信用卡。
2024-11-08Bank of Shanghai partnered with Santander Bank to hold 'Approaching Mexico' cross-border service seminar at CIIE, targeting enterprises expanding to Latin America, offering settlement, trade finance, and cross-border syndicated loans.上海银行携手桑坦德银行在进博会举办'走近墨西哥'跨境服务专场交流会,为拓展拉美市场的企业提供结算、贸易融资、跨境银团等综合金融支持。
2024-11-13Bank of Shanghai and Citibank jointly announced TourCard recharge service via Swift Go, allowing overseas travelers to directly top up their TourCard digital account from other banks for RMB payments in China.花旗银行与上海银行联合宣布通过Swift Go为旅行通卡(TourCard)提供充值服务,境外人士可从其他银行直接向TourCard数字账户充值,用于在华人民币支付。
2024-12-12Bank of Shanghai (Hong Kong) provided a EUR 30 million loan to Shanghai Electric Power's Malta subsidiary for a Greek photovoltaic project, resolving cross-border financing technical issues.上海银行(香港)有限公司为上海电力马耳他子公司提供3000万欧元贷款,用于希腊光伏项目,解决了跨境融资技术性障碍。
2025-02-25Shanghai Bank's cross-border business helped Shenghong Group achieve cross-border联动 business scale exceeding 800 million USD, generating over 10 million yuan in comprehensive financial benefits.上海银行跨境业务助力盛虹集团实现跨境联动业务规模超8亿美元,创造综合财务效益逾千万元。
2025-04-24Shanghai Bank signed a new three-year strategic cooperation agreement with Banco Santander (Spain), covering retail, green finance, cross-border payments, etc.上海银行与西班牙桑坦德银行签署新一轮战略合作协议,有效期三年,聚焦零售、绿色金融、跨境支付等领域。
2025-06-16Bank of Shanghai became first batch pilot bank for SAFE cross-border service platform's new offshore trade verification scenario, reducing review time from 1-2 days to under 30 minutes.上海银行成为国家外汇管理局跨境金融服务平台新型离岸贸易核验场景首批试点银行,审核时间从1-2天缩短至30分钟内。
2025-06-25Bank of Shanghai showcased 'Shangyin Zhihui+' cross-border platform at Lujiazui Financial Expo, highlighting CIPS direct participant status and RMB internationalization efforts.上海银行在陆家嘴金融展展示“上银智汇+”跨境平台,强调CIPS直参行资格和人民币国际化成果。
2025-10-10Bank of Shanghai was selected as one of the first batch of cross-border repo market makers (the only city commercial bank) for the Bond Connect Northbound repo business, and successfully executed multiple buyout cross-border repo transactions with offshore institutions on the first trading day (Sep 29).上海银行作为唯一一家城商行,入选首批跨境回购做市商(债券通北向回购),并于9月29日交易首日成功与境外机构成交多笔买断式跨境回购交易。
2025-11-05Shanghai Bank obtained the 'Northbound Swap Connect' quoting dealer qualification, completing its cross-border FICC market-making service chain covering currency, funds, bonds, and derivatives.上海银行获得“北向互换通”报价商资质,完成覆盖货币、资金、债券、衍生品四大领域的跨境FICC做市服务链布局。
2025-11-18Shanghai Bank signed a business cooperation memorandum with Kasikornbank (China) Co., Ltd. during the 8th China International Import Expo to build an open and collaborative financial services ecosystem.上海银行在第八届进博会期间与开泰银行(中国)有限公司签署业务合作备忘录,共建开放协同的金融服务生态圈。
2026-03-15Bank of Shanghai signed a strategic cooperation agreement with Mastercard to expand cross-border payment and corporate business, upgrading from a credit card partnership since 2003.上海银行与万事达卡签署战略合作协议,拓展跨境支付等对公业务与创新支付服务,自2003年信用卡合作全面升级。
2026-04-23Bank of Shanghai board approved a credit line equivalent to 7.36 billion yuan to Santander Bank to deepen international cooperation.上海银行董事会审议通过授予桑坦德银行等值73.6亿元人民币的授信额度,深化国际合作。
2026-05-22President Shi Hongmin stated Bank of Shanghai will establish a cross-border finance department, enhance cross-border financial service network, deepen FTZ and Lingang New Area presence, and accelerate digital transformation to support enterprises going global.行长施红敏表示上海银行将设立跨境金融部,完善跨境金融服务网络,深耕自贸区和临港新片区,加快数字化转型,服务企业出海。
2026-05-26Bank of Shanghai launched Korean won direct clearing service, becoming the 12th currency supported for direct clearing, eliminating dual conversion of KRW->USD->CNY.上海银行上线韩元币种直接清算服务,成为第12个支持直接清算的币种,免除“韩元→美元→人民币”双重汇兑。
2026-06-01Bank of Shanghai completed the first H-share reduction registration for domestic shareholders after the new overseas listing rules, handling a 1-hour registration for FH Biotech's shareholder FZ Equity Partnership.上海银行完成境外上市新规后首笔境内股东H股减持登记业务,为FH生物技术股东FZ股权投资合伙企业提供1小时快速登记。
2026-06-22Bank of Shanghai launched Thai Baht direct clearing service, completing its first remittance on the same day, to simplify cross-border settlement and reduce exchange costs for clients.上海银行上线泰铢直接清算服务,当日完成首笔汇款,简化企业跨境结算流程,降低汇兑成本。
2026-06-22Bank of Shanghai held a cross-border asset investment strategy meeting in Shenzhen, showcasing its full cross-border product suite and the 'Zhihui Hedging' brand for FX and precious metals derivatives.上海银行在深圳举办跨境资产投资策略交流会,展示跨境业务产品矩阵和“智汇避险”外汇贵金属衍生品服务品牌。
2026-06-25Bank of Shanghai hosted the 'Foreign Banks Walk into Bank of Shanghai' event with the Shanghai Banking Association, attended by 20 global bank representatives to deepen cross-border financial cooperation.上海银行与上海市银行同业公会联合举办“外资银行走进上海银行”活动,近20家全球银行代表参会,深化跨境金融合作。
Industry standards & policy行业标准与政策
4 · 2024-05-22 → 2024-11-01
▾
Bank of Shanghai adjusted mortgage rate repricing rules and deposit rates in response to policy changes.上海银行根据政策调整房贷利率重定价规则和存款利率。
2024-05-22Bank of Shanghai discontinued '利生利' and '智能利生利' deposit products effective May 15, 2024 due to policy adjustments.上海银行于2024年5月15日下线“利生利”和“智能利生利”存款产品,因政策调整。
2024-09-30Bank of Shanghai announced it will formulate an implementation plan for adjusting existing mortgage interest rates, with detailed rules to be released on October 12, 2024, and batch adjustments to be completed by October 31, 2024.上海银行公告将制定存量房贷利率调整实施方案,拟于2024年10月12日发布具体操作细则,并于2024年10月31日前完成批量调整。
2024-10-30Bank of Shanghai raises personal notice deposit rates from Nov 8: 1-day to 0.75%, 7-day to 1.12%.上海银行自11月8日起上调个人通知存款利率:一天通知存款至0.75%,七天通知存款至1.12%。
2024-11-01Bank of Shanghai announced adjustment rules for mortgage interest rate repricing: borrowers can apply if contract spread exceeds national average by 30bp or more; repricing period can be changed once per contract, effective from Nov 1, 2024 via offline channels or mobile banking.上海银行公告房贷利率重定价调整规则:加点值高于全国新发放房贷利率平均加点值30个基点以上可申请调整;重定价周期只能变更一次,自2024年11月1日起可通过线下渠道或手机银行申请。
Research institutes & subsidiaries研究机构与子公司
1 · 2024-05-25
▾
Bank of Shanghai and its subsidiary Shanghai Bank Fund jointly launched the 'CFETS New Momentum Bond Index' with CFETS.上海银行及其子公司上银基金与中国外汇交易中心联合发布‘CFETS新动能债券指数’。
2024-05-25Bank of Shanghai and its subsidiary Shanghai Bank Fund jointly launched the 'CFETS New Momentum Bond Index' with China Foreign Exchange Trade System, focusing on five major themes.上海银行及上银基金与中国外汇交易中心联合发布“CFETS新动能债券指数”,聚焦五篇大文章。
Related-party credit & transactions关联方授信与交易
8 · 2024-05-30 → 2026-03-21
▾
Credit lines and transactions with related parties like Lianhe Investment and SIPG.与联和投资、上港集团等关联方的授信及交易。
2024-05-30Bank of Shanghai approved a RMB 3.7 billion credit line to Lianhe Investment and adjusted a RMB 1.6 billion loan rate for Yuanxin Satellite.上海银行批准给予联和投资不超过37亿元授信额度,并对垣信卫星不超过16亿元贷款利率进行调整。
2024-06-24Shanghai Bank approved a credit line of up to 3.7 billion yuan for related party Lianhe Investment, with a term of no more than 2 years.上海银行同意给予关联方联和投资不超过37亿元授信额度,期限不长于2年。
2024-08-09Bank of Shanghai's board of directors approved a related-party transaction to grant Shanghai International Port (Group) Co., Ltd. a debt financing instrument credit line of up to RMB 6 billion for underwriting, holding, and bond investment trading, with a credit period not exceeding 2 years.上海银行董事会审议通过关联交易议案,同意给予上海国际港务(集团)股份有限公司债务融资工具授信额度不超过60亿元,用于承销、持券、债券投资交易专项授信,授信期限不长于2年。
2025-05-16Bank of Shanghai Board of Directors 2025 fifth meeting approved two major related-party transactions: granting Santander Bank (Spain) a credit facility equivalent to 5.86 billion yuan for 2 years, and adjusting the guarantee terms for the 2.5 billion yuan syndicated loan to Adora Cruises.上海银行董事会2025年第五次会议审议通过两项重大关联交易:授予西班牙桑坦德银行等值58.6亿元授信额度(有效期2年),调整爱达邮轮25亿元银团贷款的担保条款。
2025-07-22Bank of Shanghai's board approved a 2.1 billion yuan credit line to China Post Consumer Finance for interbank lending and bond investment, valid for one year.上海银行董事会批准向中邮消费金融提供21亿元授信额度,用于同业借款和债券投资,有效期一年。
2025-08-28Bank of Shanghai's board approved a related-party transaction to grant a credit line of 400 million yuan to Shanghai Xinwei Technology Group Co., Ltd. for debt financing instrument underwriting, holding, and investment, with a 3-year validity period on a credit basis.上海银行董事会审议通过关联交易议案,同意给予上海新微科技集团有限公司4亿元人民币授信额度,用于债务融资工具承销、持券及投资,有效期3年,担保方式为信用。
2026-01-27Bank of Shanghai's board approved absorbing interbank time deposits from its subsidiary Shangyin Wealth Management (up to 3.5 billion yuan), Zhongchuan Finance (up to 3.5 billion yuan), and City Clearing Services (up to 1 billion yuan), valid until January 31, 2027.上海银行董事会同意吸收上银理财(最高35亿元)、中船财务(最高35亿元)、城银清算(最高10亿元)的同业定期存款,有效期至2027年1月31日。
2026-03-21Board approved related-party transactions: deposit cap of 12B yuan from Shanghai Lianhe Investment, 2.2B yuan credit to Lianhe Investment, 5B yuan credit to Shanghai Yuanxin Satellite Technology, deposit cap of 16B yuan from Shanghai International Port Group, and 5B yuan from China Jianyin Investment.董事会批准关联交易:吸收上海联和投资存款日均余额上限120亿元,给予联和投资22亿元授信,给予上海垣信卫星科技50亿元授信,吸收上港集团存款日终余额上限160亿元,吸收中国建银投资存款日均余额上限50亿元。
Capital bond issuances & redemptions资本债券发行与赎回
20 · 2024-06-19 → 2025-12-23
▾
Issuance of tier-2, SME, and perpetual bonds; redemption of subordinated and preference shares.发行二级资本债、小微债及永续债;赎回次级债和优先股。
2024-06-19Shanghai Bank received regulatory approval to issue up to 30 billion yuan in capital instruments within 24 months.上海银行获批在24个月内发行不超过300亿元人民币的资本工具。
2024-07-09Issued 200 million yuan of 266-day interbank certificates at a coupon rate of 2.06%, piloting a 'time-priority' allocation mechanism that reduced financing cost.发行2亿元266天期同业存单,票面利率2.06%,试点“时间优先”配售机制,降低融资成本。
2024-07-18Issued 1.5 billion yuan of 1-month interbank certificates (24 Shanghai Bank CD133) at a yield of 1.84%.发行2024年第133期同业存单,期限1个月,发行量15亿元,发行收益率1.84%。
2024-08-06Bank of Shanghai issued the 2024 first tranche of subordinated tier-2 bonds on the interbank market, with a scale of RMB 20 billion, 10-year tenor, coupon rate 2.15%, and subscription multiple of 2.94 times. Proceeds will be used to replenish tier-2 capital.上海银行在全国银行间债券市场发行2024年第一期二级资本债券,规模200亿元,期限10年,票面利率2.15%,认购倍数2.94倍,募集资金用于补充二级资本。
2024-08-16Bank of Shanghai issued the 2024 147th tranche of negotiable certificates of deposit (NCD) with an issuance yield of 1.84%, 1-month tenor, and actual issuance volume of RMB 5 billion.上海银行发行2024年第147期同业存单,发行收益率1.84%,期限1个月,实际发行量50亿元。
2024-09-03Bank of Shanghai issued 6.94 billion yuan of 6-month interbank CDs (24 Shanghai Bank CD161) at an issuance yield of 1.97%.上海银行发行69.4亿元6个月期同业存单(24上海银行CD161),发行收益率1.97%。
2024-09-06Bank of Shanghai issued 3.85 billion yuan of 9-month interbank CDs (24 Shanghai Bank CD166) at an issuance yield of 2%.上海银行发行38.5亿元9个月期同业存单(24上海银行CD166),发行收益率2%。
2024-09-14Bank of Shanghai issued 1.8 billion yuan of 9-month interbank CDs (24 Shanghai Bank CD175) at an issuance yield of 1.97%.上海银行发行18亿元9个月期同业存单(24上海银行CD175),发行收益率1.97%。
2024-10-31Bank of Shanghai to exercise issuer call option on '19 Bank of Shanghai Subordinated Bond', redeeming CNY 20 billion at par on Nov 12, 2024.上海银行行使“19上海银行二级”发行人赎回选择权,2024年11月12日按面值赎回200亿元。
2024-11-12Bank of Shanghai fully redeemed its 20 billion yuan 10-year Tier-2 capital bond issued in November 2019, exercising the issuer's call option on Nov 12, 2024, approved by the National Financial Regulatory Administration Shanghai Office.上海银行全额赎回2019年11月发行的200亿元10年期二级资本债券,行使发行人赎回选择权,经国家金融监督管理总局上海监管局批准,于2024年11月12日执行。
2024-11-29Bank of Shanghai issued 20 billion yuan 3-year special financial bonds for small and micro enterprise loans, with coupon rate 2.04%, bookbuilding on Nov 26, issuance completed Nov 28, 2024.上海银行在全国银行间债券市场发行200亿元3年期小型微型企业贷款专项金融债券,票面利率2.04%,11月26日簿记建档,11月28日发行完毕。
2024-12-06Bank of Shanghai issued RMB 20 billion of 3-year small-micro enterprise financial bonds on the interbank bond market on Nov 26, 2024, with a coupon rate of 2.04%, proceeds exclusively for small-micro enterprise loans.上海银行于2024年11月26日在全国银行间债券市场成功发行200亿元人民币3年期小微金融债券,票面利率2.04%,募集资金专项用于发放小型微型企业贷款。
2024-12-11Bank of Shanghai issued the 223rd tranche of 2024 interbank CDs (24 Shanghai Bank CD223) with a yield of 1.74%, 1-year tenor, and actual issuance of RMB 2.33 billion.上海银行发行2024年第223期同业存单(24上海银行CD223),发行收益率1.74%,期限1年,实际发行量23.3亿元。
2025-03-25Bank of Shanghai issued 15 billion yuan in 3-year fixed-rate financial bonds on the interbank market at a coupon rate of 1.97%.上海银行在全国银行间债券市场发行150亿元3年期固定利率金融债券,票面利率1.97%。
2025-07-22Bank of Shanghai's board approved the full redemption of its outstanding preferred shares, subject to regulatory approval from the National Financial Regulatory Administration Shanghai Bureau.上海银行董事会批准全额赎回已发行优先股,需获国家金融监督管理总局上海监管局批准。
2025-10-21Bank of Shanghai announced the redemption of all 200 million preferred shares ('Shangyin You 1', code 360029) issued in December 2017, with total size of RMB 20 billion, to be redeemed on December 19, 2025 at face value plus accrued dividends.上海银行公告拟于2025年12月19日赎回全部2亿股“上银优1”优先股(代码360029),总规模200亿元,赎回价格为票面金额加当期已宣告但尚未支付的股息。
2025-11-17Shanghai Bank announced it will redeem all 200 million preference shares (code 360029, 'Shangyin You 1') on December 19, 2025, at par plus accrued dividends, totaling RMB 20 billion, approved by the financial regulator.上海银行公告将于2025年12月19日赎回全部2亿股优先股(代码360029,“上银优1”),按面值加应付股息,总额200亿元,已获监管批准。
2025-12-11Issued RMB 10 billion perpetual subordinated bonds (5+N year, coupon 2.42%) to replenish Tier-1 capital.成功发行100亿元无固定期限资本债券(5+N年,票面利率2.42%),用于补充其他一级资本。
2025-12-11Announced the redemption of all 200 million 'Shangyin You 1' preference shares (total RMB 20 billion) on December 19, 2025.宣布将于2025年12月19日赎回全部2亿股“上银优1”优先股,总规模200亿元。
2025-12-23Completed the redemption and delisting of all 200 million 'Shangyin You 1' preference shares, paying a total of RMB 20.804 billion (principal + dividends).完成全部2亿股“上银优1”优先股的赎回及摘牌,支付总额208.04亿元(本金+股息)。
Village bank reform & equity sale村镇银行改革与股权出售
4 · 2024-06-28 → 2025-02-12
▾
Reform of controlled village banks and sale of Jiangning Shangyin Village Bank stake.控股村镇银行改革及出售江宁上银村镇银行股权。
2024-06-28Shanghai Bank's board approved a proposal to promote the reform and development of its four controlled village banks.上海银行董事会审议通过推进其控股的四家村镇银行改革发展的议案。
2024-07-01Board meeting approved a proposal to promote the reform and development of village banks.董事会会议审议通过了《关于推进村镇银行改革发展的议案》。
2025-02-07Shanghai Bank listed for sale its entire 51% stake (102 million shares) in Jiangsu Jiangning Shangyin Village Bank at a base price of 128 million yuan.上海银行挂牌转让其持有的江苏江宁上银村镇银行全部51%股权(1.02亿股),转让底价1.28亿元。
2025-02-12Changshu Rural Commercial Bank approved the absorption merger of Jiangsu Jiangning Shangyin Village Bank, in which Shanghai Bank held a 51% stake and had listed for sale.常熟农商银行审议通过吸收合并江苏江宁上银村镇银行(上海银行持股51%并已挂牌转让)的议案。
Legal disputes & lawsuits法律纠纷与诉讼
13 · 2024-07-03 → 2026-06-18
▾
Lawsuits as plaintiff and defendant, including major loan recovery cases.作为原告和被告的诉讼,包括重大贷款追偿案。
2024-07-03Bank of Shanghai is sued for property damage compensation dispute, hearing set for July 26, 2024 in Shanghai Pudong court.上海银行因财产损害赔偿纠纷被诉,2024年7月26日在上海市浦东新区人民法院开庭审理。
2024-09-29Bank of Shanghai filed a lawsuit against Shenye Logistics (深业物流) and Yao Zhenhua (姚振华) to recover overdue loans totaling 7.4 billion yuan.上海银行对深业物流和姚振华提起诉讼,追讨高达74亿元的逾期贷款。
2024-10-11Court orders Bank of Shanghai Hongkou sub-branch to compensate investor 90% of losses (CNY 1.5863 million) for improper fund sales.法院判决上海银行虹口支行因基金销售违规赔偿投资者90%损失(158.63万元)。
2024-11-04Bank of Shanghai was involved in a financial loan contract dispute as defendant (case No. (2024) Hu 0115 Min Chu 73001); plaintiff Cao withdrew the lawsuit, court ruled on Oct 29, 2024.上海银行作为被告涉及金融借款合同纠纷(案号(2024)沪0115民初73001号),原告曹某撤诉,法院于2024年10月29日裁定。
2025-03-24Bank of Shanghai Shenzhen branch won a lawsuit against Shenzhen Tuojisi Technology, with court ordering repayment of 2.58 billion yuan principal plus interest and penalties.上海银行深圳分行在与深圳托吉斯科技的金融借款合同纠纷中胜诉,法院判决偿还本金25.8亿元及利息罚息。
2025-04-08Shanghai Bank won a court judgment against Jidu Auto (a Baidu/Geely JV) for a loan dispute, ordering repayment of RMB 176 million principal plus interest.上海银行与集度汽车金融借款合同纠纷案胜诉,法院判决集度汽车归还借款本金1.76亿元及利息。
2025-06-01Bank of Shanghai was sued for contract dispute; plaintiff withdrew lawsuit, court ruled to permit withdrawal.上海银行因合同纠纷被诉;原告撤回起诉,法院裁定准许撤诉。
2025-06-12Shanghai Financial Court upheld first-instance verdict: Bank of Shanghai Pusan Road sub-branch ordered to compensate 40% of losses (approx. 390,000 yuan) in 'flying order' private fund case.上海金融法院终审维持原判:上海银行浦三路支行需赔偿“飞单”案投资者损失约39万元(四成)。
2025-06-17Bank of Shanghai was sued for entrusted wealth management contract dispute; plaintiff withdrew lawsuit, court ruled to permit withdrawal.上海银行因委托理财合同纠纷被诉;原告撤回起诉,法院裁定准许撤诉。
2025-09-01Shanghai Bank was involved in a contract dispute civil lawsuit as defendant; the plaintiff voluntarily withdrew the case on 2025-06-28.上海银行作为被告涉及一起合同纠纷民事诉讼;原告于2025年6月28日自愿撤诉。
2025-10-30Bank of Shanghai's Shenzhen branch received a court ruling transferring a housing demolition compensation contract dispute (subject amount RMB 3.8 billion) filed by Shenzhen Tuojisi Technology against Shenzhen Shenye Logistics, Shenzhen branch, and Ping An Trust to Shenzhen Intermediate People's Court, supporting the branch's jurisdictional objection.上海银行深圳分行收到深圳中院裁定,将深圳托吉斯科技有限公司诉深业物流、深圳分行、平安信托的房屋拆迁补偿合同纠纷案(标的金额38亿元)移送深圳中院审理,支持分行管辖异议。
2026-04-01Bank of Shanghai Shenzhen branch was involved in a 3.8 billion yuan lawsuit as a defendant; the plaintiff withdrew the lawsuit and the court ruled to dismiss the case on 2026-03-31.上海银行深圳分行作为被告涉及38亿元诉讼;原告撤诉,法院于2026年3月31日裁定按撤诉处理。
2026-06-18Bank of Shanghai filed a lawsuit against Shenzhen Fangrui Investment and five guarantors (including Baoneng Holdings) for a defaulted M&A loan of RMB 3.008 billion principal, originally disbursed in January 2019 for RMB 3.134 billion.上海银行普陀支行对深圳方瑞投资及宝能控股等五家担保方提起诉讼,追讨一笔2019年发放的并购贷款本金30.08亿元。
Bond underwriting & syndicated loans债券承销与银团贷款
4 · 2024-07-30 → 2025-10-17
▾
Bank of Shanghai underwrote bonds for Fosun, SIPG, and Fugao Wantai, and led syndicated loans for Blue Sail Medical.上海银行承销复星、上港集团及福高万泰的债券,并牵头蓝帆医疗的银团贷款。
2024-07-30Assisted Zhuhai Huafa Group in completing full resale of 1 billion yuan MTN (21 Huafa Group MTN008), reducing coupon rate by 186 bps to 2.49%.协助珠海华发集团完成21华发集团MTN008的10亿元全额转售,存续债券票面利率下调186个基点至2.49%。
2024-08-27Bank of Shanghai underwrote RMB 180 million (18%) of the RMB 1 billion issuance of the 2024 second tranche medium-term notes of Fugao Wantai Group, as disclosed in the underwriting balance report.上海银行对富皋万泰集团有限公司2024年度第二期中期票据包销规模1.8亿元,占发行规模18%。
2024-12-12Bank of Shanghai successfully underwrote two consumer finance company bonds, including the first credit asset-backed security underwriting (Ninghui 2024-1, RMB 297 million) and the first lead underwriter and bookrunning mandate for a financial bond.上海银行成功承销两期消费金融公司金融债券,包括全行首单信贷资产支持证券承销(宁惠2024年第一期,份额2.97亿元)以及首笔担任牵头主承销商并簿记管理的金融债券。
2025-10-17Bank of Shanghai, as joint global coordinator, helped Fosun High Technology (Group) Co., Ltd. issue the world's first private-enterprise 'Yulan Bond' — RMB 1 billion — listed on the Macau Exchange.上海银行作为联席全球协调人,助力上海复星高科技(集团)有限公司发行全球首单民营企业“玉兰债”——规模10亿元人民币,于澳门交易所上市。
Supply chain & factoring finance供应链与保理融资
6 · 2024-08-13 → 2025-11-26
▾
Digital supply chain platform, factoring products, and related awards.数字化供应链平台、保理产品及相关奖项。
2024-08-13Bank of Shanghai provided technical support for the supply chain finance management module of Tunnel Share's treasury system, integrating all group supply chain payment business, connecting 6 supply chain fintech platforms and 13 banks, enabling online and centralized management.上海银行为隧道股份司库系统供应链金融管理模块提供技术支撑,整合集团所有供应链支付业务,统一对接6家供应链金融科技平台,接入13家银行,实现线上化、集中化管理。
2024-10-08Bank of Shanghai wins 2024 IDC China Financial Industry Technology Application Scenario Innovation Award for supply chain product.上海银行交易银行供应链产品获2024年度IDC中国金融行业技术应用场景创新奖。
2024-10-08Bank of Shanghai launches domestic double factoring product, first deal funds Great Wall Motor upstream supplier with CNY 8 million.上海银行创新推出国内双保理产品,首笔业务为长城汽车上游供应商提供800万元融资。
2024-11-27Bank of Shanghai won the 15th Financial Golden Tripod Award for 'Annual Excellence in Supply Chain Finance' for its 'Shangxing e-Chain+' product system launched in 2023.上海银行荣获第十五届金融金鼎奖'年度卓越供应链金融奖',其2023年推出的'上行e链+'泛核心供应链金融产品体系获认可。
2025-09-03Shanghai Bank provided a RMB 10 million inclusive loan to Leju Technology via 'Shanghang E-Lian' reverse factoring product for smart reusable packaging.上海银行通过'上行E链'反向保理产品向乐橘科技提供1000万元普惠贷款,支持智能循环包装业务。
2025-11-26Shanghai Bank partnered with Yunqu Digital to launch an AI-driven order-based financing model for e-commerce merchants, using real-time order and logistics data for credit assessment with instant approval and same-day funding.上海银行与云趣数科合作推出基于AI的订单融资模式,利用实时订单和物流数据为电商商户提供信用评估,实现秒级审批和当日放款。
Lingang New Area & Pudong focus临港新片区与浦东聚焦
1 · 2024-08-16
▾
Dedicated brand, branches, and financial services for Lingang and Pudong.为临港和浦东设立的专属品牌、分支机构及金融服务。
2024-08-16Bank of Shanghai launched the 'Lingang Zhihui' exclusive comprehensive financial service brand for the Lingang New Area, including domestic 'Lingang Zhirong' and cross-border 'Lingang Huirong' plans. It also signed strategic cooperation agreements with Harbour City Group and Lingang incubators, and jointly unveiled the 'Lingang Zhihui Rong' innovation service studio with Lingang Group.上海银行发布“临港智汇”专属综合金融服务品牌,包括境内“临港智融”和跨境“临港汇融”方案;与港城集团、临港地区孵化器进行战略合作签约,与临港集团合力揭牌“临港智汇融”创新服务工作室。
Industry rankings & awards行业排名与奖项
7 · 2024-08-22 → 2026-04-28
▾
Top 100 Chinese banks ranking and various industry accolades.中国银行业100强排名及各类行业荣誉。
2024-08-22Bank of Shanghai ranked 18th in the China Banking Association's '2024 Top 100 Chinese Banks' list, with core tier-1 capital net of RMB 213.228 billion, an increase of RMB 21.608 billion or 11% year-on-year.上海银行在中国银行业协会“2024年中国银行业前100名单”中排名第18位,核心一级资本净额2132.28亿元,较上年增长216.08亿元,增幅11%。
2024-12-06Bank of Shanghai won the 'Technology Empowerment Financial Institution' award at the 9th 'Times Financial Golden Orange Awards' hosted by Guangdong Times Media Group.上海银行在第九届“时代金融金桔奖”评选中荣获“科技赋能金融机构”奖项。
2025-07-24Bank of Shanghai ranked 193rd on the 2025 Fortune China 500 list, up 5 places from the previous year.上海银行在2025年《财富》中国500强中位列第193位,较去年上升5位。
2025-12-12Honored by China Development Bank as '2025 Financial Bond Excellent Underwriter' and 'Excellent Market Maker', ranking top 10 among 70+ institutions.获国家开发银行评为“2025年金融债卓越承销商”“优秀做市商”,在全市场70余家机构中稳居前十。
2025-12-22Won all five top-level 'Best Practice' awards from the China Association for Public Companies, including Best Board Practice and Best Sustainable Development Practice.在中国上市公司协会五项最佳实践评选中全部获得最高等级奖项,包括董事会最佳实践、可持续发展最佳实践等。
2026-02-27Bank of Shanghai won two awards from the Lianhe Selection 4th Bank Wealth Management Golden Toad Awards: 'Excellent Wealth Management Bank' and 'Digital Technology Innovation Award', recognizing its wealth management expertise and digital innovation.上海银行在联合智评第四届银行理财金蟾奖中荣获“优秀财富管理银行”和“数字科技创新奖”两项大奖,表彰其财富管理专业能力和数字创新。
2026-04-28Bank of Shanghai won the 2025 'Excellent Financial Bond Issuer' award from China Central Depository & Clearing Co., Ltd. (CCDC).上海银行荣获中央国债登记结算有限责任公司2025年度“优秀金融债发行机构”称号。
ESG & green initiativesESG与绿色金融
4 · 2024-08-28 → 2025-12-04
▾
Bank of Shanghai issued green loans, transition bonds for SIPG, and supported post-disaster reconstruction in Hong Kong with a HKD 10 million donation.上海银行发放绿色贷款,为上港集团发行转型债券,并捐款1000万港元支持香港灾后重建。
2024-08-28Bank of Shanghai's half-year report showed tech-enterprise loan balance up 9.41% from year-end 2023, tech-enterprise loan customers up 17.45%; green loan balance up 12.55%; inclusive loan balance up 7.82%; new energy vehicle consumer loan balance RMB 12.855 billion, up 7.76%.上海银行半年报显示,科技型企业贷款余额较上年末增长9.41%,客户数增长17.45%;绿色贷款余额增长12.55%;普惠型贷款增长7.82%;新能源汽车消费贷款余额128.55亿元,增长7.76%。
2025-05-29Bank of Shanghai as lead underwriter successfully issued the first转型 (transition) bond in China's port industry for Shanghai International Port Group (SIPG): 2 billion yuan, 10-year, coupon 2.08%, proceeds for Yangshan deep-water port phase II project.上海银行作为牵头主承销商为上港集团成功发行全国港口行业首单转型债券20亿元,期限10年,票面利率2.08%,募集资金用于洋山深水港区小洋山北作业区建设。
2025-11-28Shanghai Bank's board approved a HKD 10 million donation to the Hong Kong Baiyulan Charity Foundation to support post-disaster reconstruction in Tai Po, Hong Kong, following a major fire.上海银行董事会批准向香港白玉兰慈善基金会捐赠1000万港元,用于支持香港大埔火灾后的灾后重建。
2025-12-04Donated HKD 10 million to the Hong Kong White Magnolia Charity Foundation for fire disaster relief in Hong Kong's Tai Po area.向香港白玉兰慈善基金会捐赠1000万港元,用于香港大埔地区火灾救灾。
Auditor & governance changes审计师与治理变更
8 · 2024-09-06 → 2026-06-16
▾
Change of external auditor, supervisory board abolition, and charter amendments.更换外部审计师、撤销监事会及章程修订。
2024-09-06Bank of Shanghai's board of directors resolved to adjust the 2024 external auditor and restart the selection process, due to the need for further verification of recent matters related to PricewaterhouseCoopers Zhong Tian.上海银行董事会审议通过调整2024年度外部审计机构并重新启动选聘工作,因普华永道中天近期相关事项尚待进一步核实。
2024-11-12Bank of Shanghai announced appointment of KPMG Huazhen as 2024 external auditor, replacing PwC Zhongtian, with audit fee of 3.85 million yuan, subject to shareholder approval.上海银行拟聘任毕马威华振为2024年度外部审计机构,替换普华永道中天,审计费用385万元,需提交股东大会审议。
2025-07-22Bank of Shanghai's board approved the cancellation of the supervisory board and revision of the company charter, pending shareholder and regulatory approval, to align with new Company Law.上海银行董事会批准撤销监事会并修订公司章程,待股东和监管批准,以符合新《公司法》。
2025-08-08Bank of Shanghai held its first extraordinary general meeting of 2025, approving the dissolution of the board of supervisors and amendments to the company's articles of association, with a 96.41% approval rate. The meeting also authorized the board to adjust financial bond issuance arrangements.上海银行召开2025年第一次临时股东大会,以96.41%的赞成率审议通过撤销监事会及修订公司章程等议案,并授权董事会调整金融债券发行安排。
2025-08-28Bank of Shanghai released a new version of its internal audit charter, clarifying that the board bears ultimate responsibility for internal audit independence and effectiveness, and stipulating that internal audit staff should be allocated at 1% of total employees.上海银行发布新版内部审计章程,明确董事会承担内部审计独立性和有效性的最终责任,规定内部审计人员按在职员工总数1%配备。
2025-11-04Shanghai Bank received regulatory approval from the Shanghai Financial Regulatory Bureau for its amended articles of association, formally abolishing the board of supervisors and transferring its powers to the audit committee of the board of directors.上海银行获得上海金融监管局核准修订后的公司章程,正式撤销监事会,其职权由董事会审计委员会承接。
2026-01-28Bank of Shanghai's board approved equity changes for Shangyin International, revisions to market risk management rules, and capital measurement advanced methods implementation rules.上海银行董事会通过上银国际股权变更、修订《市场风险管理基本规定》及《资本计量高级方法实施准备管理办法》等议案。
2026-06-16Bank of Shanghai's board approved the 'Director and Senior Management Compensation Management System' and the 2026-2030 development strategic plan at its 6th board meeting of 2026.上海银行2026年第六次董事会审议通过《董事、高级管理人员薪酬管理制度》和2026-2030年发展规划分战略。
Product launches & service updates产品发布与服务更新
6 · 2024-12-04 → 2026-04-21
▾
Bank of Shanghai launched new products including 'Shanghai Summer' debit card, 'Che Xiang Ban' auto finance plan, and self-service coin exchange machines.上海银行推出‘上海夏日’借记卡、‘车相伴’汽车金融计划及自助硬币兑换机等新产品。
2024-12-04Bank of Shanghai launched the 'Cloud Financing' module on the 'Enterprise Jixiang Cloud' platform as the first online cooperative bank, providing online real-time credit limit assessment for tech SMEs.上海银行作为首家线上合作银行,在“企业集享云”平台上推出“云融资”模块,为科技型中小企业提供在线实时授信额度评测。
2025-07-14Bank of Shanghai held a gold industry exchange event in the Greater Bay Area, promoting its 'Shanghai Bank Smart Exchange Insurance' product system and 'Gold Road' services for hedging.上海银行在大湾区举办黄金产业交流活动,推广'上银智汇保'产品体系和'黄金之路'套期保值服务。
2025-07-14Bank of Shanghai launched its first non-ferrous metal pledge loan, using blockchain and warehouse receipts for electrolytic copper collateral, in partnership with Shanghai Gangyun Warehouse and Shanghai Nonferrous Metals Network.上海银行落地首单有色金属质押贷款,利用区块链和仓单以电解铜为质押物,合作方为上港云仓和有色网交易中心。
2025-09-09Shanghai Bank launched the 'Shanghai Summer' debit card, integrating multi-scenario benefits for dining, tourism, shopping, and entertainment.上海银行推出'上海之夏'借记卡,整合美食、文旅、购物、娱乐等多场景权益。
2025-10-10Bank of Shanghai launched its first self-service coin exchange machine (zero-pocket money exchanger) at Qingpu and Tianshan sub-branches, enabling one-click exchange of RMB 100 notes into small-denomination cash packets.上海银行在青浦支行、天山支行推出首台零钱包自助兑换机,实现百元纸钞一键兑换小面额现金。
2026-04-21Bank of Shanghai launched the 'Chao Chuang Yi Lian Tong' (Super Creation One-Chain) financial service plan for micro-dramas and AI creation industry, targeting overseas expansion.上海银行发布“超创一链通”微短剧与AI创作产业专属金融服务方案,助力内容出海。
Strategic cooperation MoUs战略合作与备忘录
4 · 2024-12-06 → 2026-04-16
▾
Bank of Shanghai signed strategic agreements with various entities including Santander Bank, Shanghai Data Group, and over 50 automotive industry leaders.上海银行与桑坦德银行、上海数据集团及50多家汽车行业领军企业等签署战略合作协议。
2024-12-06Bank of Shanghai partnered with Shanghai Data Group to jointly build the 'Data Fitting Room' platform, a closed-loop ecosystem for data element circulation and pricing.上海银行携手上海数据集团共同打造“数据试衣间”平台,构建数据要素流通和定价的闭环生态体系。
2025-07-30Bank of Shanghai Beijing Branch held a comprehensive financial services launch for tech and private enterprises, releasing 22 special measures and signing strategic agreements, including a cross-border platform with Santander Bank.上海银行北京分行召开科技及民营企业综合金融服务发布会,发布二十二条专项举措并签署战略协议,包括与桑坦德银行搭建跨境平台。
2025-07-30Bank of Shanghai Beijing Branch held a comprehensive financial services launch event for technology and private enterprises, releasing 22 special measures, signing strategic cooperation agreements, and building a cross-border service ecosystem in partnership with Banco Santander.上海银行北京分行召开科技及民营企业综合金融服务发布会,发布二十二条专项举措、签署战略合作协议,并联合桑坦德银行搭建跨境金融服务生态。
2026-04-16Bank of Shanghai launched the 'Che Xiang Ban' (Car Companion) financial service plan for the automotive industry chain, and signed strategic partnership agreements with over 50 leading enterprises.上海银行发布“车相伴”汽车产业链金融服务方案,并与50余家产业链领军企业签署战略合作协议。
Executive & governance高管与治理
8 · 2024-12-18 → 2026-05-22
▾
Bank of Shanghai held board and supervisory board meetings, approved strategic plans, and appointed new leadership including Chairman Gu Jianzhong.上海银行召开董事会和监事会会议,批准战略规划,并任命顾建忠为新董事长。
2024-12-18Bank of Shanghai's board reviewed and approved the 'Revision of the Three-Year Development Plan' at the 43rd meeting of the 6th Board of Directors on Dec 18, 2024.上海银行第六届董事会第四十三次会议于2024年12月18日审议通过了《关于修订三年发展规划的议案》。
2025-01-24Shanghai Bank's supervisory board held its first 2025 meeting and approved the 2024 supervisory board work report.上海银行监事会召开2025年第一次会议,审议通过2024年度监事会工作报告。
2025-03-20Bank of Shanghai board meeting approved revisions to the 'Board of Directors' and '2025 Market Risk Limit Plan'.上海银行董事会审议通过《董事会》修订案及《2025年度市场风险限额方案》等议案。
2025-05-16Bank of Shanghai 2024 annual general meeting approved all proposals including 2024 profit distribution (2.20 yuan per 10 shares), 2025 interim dividend authorization, and appointment of 2025 external auditor. Gu Jianzhong was elected executive director.上海银行2024年度股东大会审议通过所有议案,包括2024年度利润分配(每10股派2.20元)、授权2025年中期分红、聘请2025年度外部审计机构,顾建忠当选执行董事。
2025-06-24Bank of Shanghai's supervisory board held 2025 third meeting, unanimously approved '2024 Supervisory Evaluation Report'.上海银行监事会召开2025年第三次会议,全票通过《2024年度监督评价报告》。
2026-01-28Bank of Shanghai's board approved the '2026-2030 Development Plan and 2040 Vision', 2026 business plan, and authorization for financial bond issuance from 2026 to 2030.上海银行董事会审议通过《2026-2030年发展规划和2040年远景设想》、2026年度经营计划及2026-2030年金融债券发行授权。
2026-04-24Bank of Shanghai announced it will hold the 2025 annual general meeting of shareholders on 2026-05-22 to review profit distribution, capital management plan, and re-appointment of KPMG Huazhen as external auditor for 2026 (audit fee 5.14 million yuan).上海银行公告将于2026年5月22日召开2025年度股东会,审议利润分配、资本管理规划及续聘毕马威华振为2026年度外部审计机构(审计费用514万元)。
2026-05-22Bank of Shanghai's 2025 annual general meeting approved all five proposals including profit distribution, capital management plan, shareholder return plan, and reappointment of KPMG Huazhen as external auditor for 2026 (fee 5.14 million yuan).上海银行2025年度股东会审议通过全部五项议案,包括利润分配方案、资本管理规划、股东回报规划及续聘毕马威华振为2026年度外部审计机构(费用514万元)。